- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
GMAT语法难句难度举例讲解-智课教育
智 课 网 G M A T 备 考 资 料 GMAT语法难句难度举例讲解-智课教育 GMAT语法难句难度举例讲解,就典型的句子进行简单的归类和解 析,以供参考。 1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. (难度系数5) 译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代 数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的 数量。 难句类型:倒装、省略 a 本句的正常语序应当是:That sex ratio which maximizes the number of descendnts an individuall will have and hence the number of gene copies transmited will be favored.但是因为主语That sex ratio之后的以which引导的修饰它的定 语从句,如果按照以上语序,则有头重脚轻之感。所以原文将此长长的 从句倒装成谓语will be favored之后。 b在which引导的从句中,有两处省略:第一处在maximize的第一 个宾语the number of descendants that an individuall will have中,an individuall will have是修饰descendants的定语从句,但 是,因为descendants在从句中作have的宾语,所以引导词that可以省 略。第二处省略是在第二个the number of 之前,省略了与前面一样的成分that sex ratio which maximizes. And hence在此表示后面的成分作为前面“最大化一个个体的后代的数 目的 ”结果。 意群训练 :That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 2. Hardys weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergent impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones. (难度系数5) 难句类型:复杂修饰、省略、抽象词 译文:哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好 那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和 维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。 解释 :介词from的宾语有两个并列的部分,由and所连接 ,在and 之后的第二个from前,省略了前面一样的谓语动词derive。本句之所以 难,有两个原因,一是derived from 后面的成分太长,初学者难以一 下子看下来;二是作为一篇文科文章 ,用词抽象 ,难以迅速理解。 意群训练 : Hardys weakenssderived from his apparent inability to control the comings and goings of these divergentimpulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energyetic and risky ones. 上述就是GMAT语法难句难度举例讲解,希望上述技巧大家能够熟 练运用 ,并最终可以取得GMAT高分。
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年护理人员N1进阶N2考试试题及答案 .pdf VIP
- DB21T1342-2021 建筑工程文件编制归档规程.pdf
- Unit-1-Discovering-Useful-Structures-超好用的公开课获奖课件-(.pptx VIP
- 专业技术职务任职资格评审表.doc VIP
- 医疗操作规程.docx VIP
- 湖北省专业技术职务任职资格评审表.docx
- 钒酸铋光催化剂的制备及改性.pdf VIP
- 城市轨道交通列车牵引与制动系统(配实训工单) 实训手册(带答案).docx VIP
- 吊装施工专业技术方案(含计算).doc VIP
- 城市轨道交通车辆维护与检修中职全套完整教学课件.pptx
文档评论(0)