语言语用失误对教学的启示.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言语用失误对教学的启示.doc

  语言语用失误对教学的启示 摘 要:语言语用失误是导致跨文化交际失败的重要原因之一。从教学的角度综合分析了产生语言语用失误的原因并提出了在外语教学方面的对策。 关键词:跨文化交际 语言语用失误 语用失误 “跨文化交际”既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。具备良好语言能力和得体的语言是跨文化交际成功的保证。因此,在大学 英语 教学中,不仅要向学生传授语言知识,更要让他们了解语言如何运用,即增强语言语用能力。 一、语言语用失误 在跨文化交际过程中,不同文化背景的人使用的语言、语言规则存在着差异,这种差异导致信息误导、信息错误和信息障碍的出现,即所谓的语用失误。主要表现在由于语法不当或错误,或是谈话语气、方式不妥或不合目的语的表达习惯而不能充分表达自己的思想。因此,在跨文化交际中,地道而得体地运用目的语,是跨文化交际能力的重要组成部分。 语用学家Thomas在1983年发表的“跨文化语用失误”一文中对语用失误进行了定义、分类。她认为语用失误是“不能理解话语的含义”。她认为语用失误分为两类:语言语用方面的失误和社交语用方面的失误。 语言语用失误是指非本族语者赋予某个话语的语用意义不同于本族语者通常赋予该话语的语用意义,或者是非本族语者把母语的言语行为策略不适当地迁移到第二语中来。这一类语用失误基本上是语言问题,是对话语的语用力做语言编码时的差异而引起的。 二、语言语用失误原因 托马斯认为,语言语用失误是指语言学习者将本族语对某一词语或结构的语用意义套用在外语上所造成的语用失误。何 自然 (1997)进一步分析了造成语言语用失误的原因,如不懂英语表达方式,套用母语的表达结构;混淆同义结构的不同使用场合等。从教学的角度来看,语言语用失误的原因主要有三点: (一)传统的教学 Leech(1983)指出,语言语用能力以语法能力为基础,涉及语言的使用规则,不仅包括正确使用语法规则、遣词造句的能力,而且还包括在一定的语境中正确使用语言形式以实施某一交际意图的能力。然而传统的教学体制片面的注重培养学生的语法能力,却忽视了语用能力。如:教会学生如何翻译“你去哪?”却没有告诉他们:我们用以作为招呼语的“你去哪?”不能用来与西方人打招呼,更没有告诉他为什么不能用?因此,教师在教学过程中缺乏对于教学内容所涉及到的西方文化方面的背景知识介绍,导致语言语用失误的出现。 (二)文化负迁移 在长期的言语交际中,人们已经形成了一整套以本民族文化和社会规范为基础的语用规则,因此各国语言及其使用规则必然存在很大的差异。所谓文化负迁移是指在跨文化交际中,人们往往理所当然的以母语的准则、交际习惯和社会规范作为解释和评价对方的言行的标准。这种负面迁移使双方难以沟通甚至产生误解。如:当一些西方人说他感冒时,很多 中国 人都会非常关切的说:Put on more clothes and take some medicine.而这种关切在西方人看来是对其个人隐私的侵犯。 (三)应试 教育 从大学英语实行四、六级统考以来,大学英语教学的目的实际上已变成了提高四、六级统考率。英语教师在统考指挥棒下,为了提高通过率而努力。而统考必然导致大学阶段的应试教育。在教学过程中,便过分重视对学生语言能力的培养,而忽略了语用能力的提高。因此在课时一定的情况下,必然导致学生很少能接触到西方文化的介绍,便导致语言语用失误的产生。 三、对教学的启示针对以上分析,我们注意以下三个方面: (一)教师要转变教学观念。 首先教师应明确教学目标—培养学生的语用能力。因此,教师在教学过程中,不仅要讲解语言知识,还应介绍如何正确的运用。这就要求教师向学生讲解相关西方文化或播放 英语 电影或教学片,学生在潜移默化中感受中西方在思维模式、语言交谈等方面的差异,从而提高语言语用能力。 (二)增强文化差异意识 增强文化差异意识,便会减少文化负迁移的消极影响。这就要求教师在教学过程中针对“文化负迁移”这一现象,通过模拟真实语境等方式对学生进行系统的训练,使学生在今后的英语学习中认识到:学英语不但要学词、句,还要注意英语的语用规则、言语行为习惯。 (三)对大学英语评价体系进行改革 现行英语评价体系中几乎没有对学生口语交流能力的考察,这不利于检验学生的语用能力。因此,学生在平时的学习中也降低了对语用能力要求。这就需要在英语评价体系中,多设计与学生语用能力有关的内容,使学生的语言知识和语用能力都得以检验,从而使评价体系更加实用、合理。 四、结语 英语教学的根本目的是服务于跨文化交际。这不仅仅需要语言知识,还需要了解语言如何使用(an. 1983. [2]Thomas J. Cross-cultural Pragmatic Failure. Oxford

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档