- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论汉英造字法的异同.doc
PAGE PAGE 4 论汉英造字法的异同 摘要:本文以汉语和英语的基本构成单位――汉语中的字和英语中的词为研究对象,对比分析了汉字造字法和英语构词法。通过对汉字和英语单词的最小组成单位――偏旁部首与词素的横向对比分析,研究发现:汉语与英语同属具有社会性的语义符号系统;汉语的最小组成元素通常只具有语义功能而无语法功能,而英语的最小组成元素除具有语义功能外还具有语法功能;此外,两种语言在来源、发展脉络和语用规则上也存在较大差异。 关键词:汉语;英语;造字法;构词法;异同 一、字 1.1_汉语的字 “文字是记录语言的书写符号系统,汉字是记录汉语的书写符号系统。”汉字具有形、音、义三要素以及社会性。“ 1.2.英语的词 “英语的词是语言最小的自由形式、是一个声音单位、一个意义单位,??一个可以单独在句中体现功能的形式。”吲 13.异同 在字的基本概念上,汉语与英语大致相同,字都是语言符号,具有特定要素和社会属性。 二、造字法 2.1.汉字 汉字共有六种造字方法,分别是象形、指事、会意、形声、转注和假接。分别如下: 象形:象形就是用描绘事物形状来表示自已的造字法,比如: 这两个字都是通过描绘实际动物的样子(脸部)来表示字的含义的。其形状分别 像羊和牛的脸部,且这二字所指含义相近,通过角的向上弯曲向下弯曲的不同加以区别。(二)指事:指事就是用象征性符号或在象形字上加提示符号来表示字义的造字法,比如: 上或下字以弧线为基准,在弧线以上标记为上,在弧线以下标记为下。(三)会意:会意是用两个或几个部件合成一个字,把这些部件的意义合成新字的意义,比如: 左部件象形为日,右部件象形为月,日月均可发光有明亮之意,故和起来表明。(四)形声:由表示字义类属的部件和表示字音的部件组成新字,这种造字法叫形声,是字的一部分表意,一部分表音。(五)转注:比如老和考,老者,考也;考着,老也;两者属同源字,辗转相注,不产生新字。(六)假接:本无其字,依声托。 2.2.英语的词 英语的词是由词素构成的,词素是构成字的最小功能单位。 词素分为自由词素和粘合词素。自由词素,即自身含有完整意义又可在句中独立使用的功能单位,如c~1r--词,含义为车,在句中作为名词使用,后加一s表复数。而与自由词素相对的粘合词素,则为必须和其他词素或词根粘合在一起使用构成单词的词素。词缀:分为派生词缀和屈折词缀。屈折词缀,即为指标是语法功能的词缀,本身不具有实际意义,增添后不改变原有词性和意义,如表示复数的-s,-es,像国家country-countries,土豆potato-potatoes;表示级别的-er,-ier,-est,如坚硬hard-harder-hardest,快乐happy-happier-happiest和表示动词过去式的-ed等等。而派生词缀则会改变原有的词性和词义。一类为改变词性的词缀,第二类是改变词义的词缀。比如前缀im-表否定,可能ipossible-不可能impossible;后缀-wards朝向,后back-朝后、向后backwards。因其位置的不同分为前缀和后缀。嘲 23.异同 l.性质和来源的不同: 汉字属于表意的文字,也是象形文字,是根据图画转化发展而成的。英语属于表音文字,有一种来源说是模仿大自然的声音而创造出来的。 2.结构上的不同: 汉字多是意义的拼合,如果把部首看做词缀,词缀表意义,无语法功能。而英语的屈折词缀专门表语法功能,比如一s表数,-ed表时态,-d表语态,-s表格等等;部分派生词缀也具有语法功能,可表示词性,如-en形容词动词化,一tion名词化,-tive形容词化等等。 另外,汉字中同意的部首在不同的字中代表的含义也不相同。 3.系统上的不同: 汉字的创造发展是层次性的,后一阶段在前一阶段为基础上递进,线性发展。 4.语言类的不同: 汉语重意合,字的含义对语境依赖性较强。英语重形合,意义可由字的形式体现。 三、结论: 1.相同点:汉语的字和英语的字在本质上是相同的,即都是一种符号系统,用来记录声音,具有形、音,义等要素和社会属性。 2.不同点:汉语和英语分属不同的语系,因此它们的性质、产生、发展和意义的体现均有不同。而英语属表音文字,来源自大自然的声音,网络化发展,意义多由形式体现。
文档评论(0)