中国古典戏剧文学.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国古典戏剧文学.doc

演劇家李漁 中国国際放送局 ???中国の数千年の古代文学史上には多くの著名な詩人や脚本家、小説家が現れたが、脚本、監督、演劇理論、小説を一人で全部担う人は余りいない。李漁はそのひとりである。  李漁は1610年明の時代に生まれ、30歳になるころにちょうど王朝の交替があり、中国最後の封建王朝清朝が武力で明朝に取って代わった。これによる社会の動揺は10年ほど続いた。李漁は1680年に亡くなるまでこうした社会に暮らしていた。  李漁は小さい頃から伝統的な儒教の教育を受け、中国の伝統的インテリの歩む道に憧れを持ち、科挙の試験に合格することで仕官の途を歩もうとしたが、社会が不安定であることから、数回受験したものの合格できず、そのままあきらめてしまった。李漁はふるさとで本屋を開き、彫刻や書道で生計を立て、同時に脚本の創作に全力を挙げた。  李漁のもっとも大きな業績は演劇創作と演劇理論にある。李漁の作品で現存するものは10種あり、「比目魚」、「鳳求凰」、「玉掻頭」、「怜香伴」などである。これら脚本はほとんどは男女の恋物語で、現実の暮らしを背景に、愛情に対する憧れと追求を表している。これら脚本は物語が面白く、ユーモアにあふれた言葉で、舞台演劇に最適である。しかし、単なる娯楽ではなくて、厳粛な社会的な内容も含まれている。例えば、出身で結婚相手を差別視することや、父親や母親が子供の好き嫌いに関わらず、その結婚相手を決めることなどを非難する内容がある。李漁の作品は当時の社会から受け入れられただけでなく、中国と密接なつながりを持つ日本や東南アジア諸国にも伝わった。いまになってもその作品が舞台で演出されることがある。  李漁は多くの脚本を作っただけでなく、自ら劇団を組織し、それを舞台で発表した。李漁は監督、時には役者をも務める。古代の中国では演劇は下品な業界だと見られ、伝統的インテリはそれを尊いものとしなかった。しかし、李漁は自らの好みで各地で演劇を上演し、中国の10数の省に訪れたことがある。その旅は20数年にわたった。  こうした実践で李漁は多くの経験をつんだ。演劇のすべての過程、監督、役者、役者の選択、リハーサル、正式の演出を経験し、それを理論化し、その心得を「閑情偶寄」という本に著した。この演劇理論は、中国古典演劇理論の構築を意味し、後代の演劇と文学の発展に大きな影響を及ぼした。  李漁は同時に小説家でもある。その作品に長編「覚後禅」、短編「無声劇」、「十二楼」などがある。李漁の小説は自らの経験をもとに作ったものが多く、個人的風格が鮮明である。李漁は小説の中で社会の伝統的観念に反論する。例えば、中国には古くから「女は才能がないのが徳性だ」という観念があるが、李漁はその小説で女は才能あるのが徳性だと訴え、女性も技能を学び、男と平等であると主張した。  李漁はまた詩歌や歴史論にも才能がある。その最も重要な作品「閑情偶寄」には、演劇理論のほか、飲食、建築、収蔵、娯楽、植物栽培にも触れ、今読んでも面白いものだ。 著名な演劇家関漢卿 中国国際放送局 ????  中国元朝の演劇家関漢卿は中国の文学と演劇史上で最も偉大な作家のひとりである。その作品「窦娥冤」は700もの間年繰り返し舞台化され、多くの外国語に訳され、世界各地に広く伝わっている。  関漢卿は13世紀の元朝の人で、利口でユーモアをもち、博学で、豊かな才能をもつ。詩を書くほか、多くの楽器や中国将棋、狩猟も堪能である。関漢卿は長い間、都?大都に住んでいて、皇帝の病院に勤めたことがあるが、仕事に興味はなく、脚本の創作に熱心だった。当時「雑劇」という演劇が流行っていた。「雑劇」はその内容で民間の物語を豊かにし、社会の現実を反映した。高官や貴族から市民まで「雑劇」を好んで見ていた。関漢卿の作品は貴族の遊びではなく、一般の人々の苦痛を述べるものだった。  当時、元朝の政治は腐敗しており、社会は揺れ動いていた。階級矛盾や民族矛盾が深刻で、冤罪事件も多くあり、人々の日々の暮らしは悲惨なものであった。関漢卿は社会の底に暮らす人々に同情を寄せ、官職を辞めて、こうした人々の暮らしを理解し、それを演劇の形で表し、理想とする社会を描いた。  関漢卿は人々の苦しみをよく理解し、一般庶民の言葉を使いこなすと同時に高い教養も備えていた。これらのことは同氏の創作に条件となった。当時、役者は社会的地位が低かったが、関漢卿はこれらに拘らず、常に役者たちに接し、自ら監督し、役をすることもあった。その作品で自らの性格を「私は蒸しても、煮ても、打っても、炒めても変わらない銅の豆だ」と書いている。したがって、その作品は社会の現実を深刻に表すだけでなく、闘争精神に満ちていた。その作品の中の人物は苦しい暮らしをする一

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档