The Cultural Differences of Animal Words Between English and Chinese 英语毕业论文.docVIP

The Cultural Differences of Animal Words Between English and Chinese 英语毕业论文.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Cultural Differences of Animal Words Between English and Chinese 【Abstract】 A language and its culture are closely connected with each other, in which the language can’t exist without its culture, and there must be brands of specific cultural connotations. This paper tries to make an analysis of English and Chinese animal words and phrases from the view of cultural distinctions, and tries to find out the differences between two of them. [1] With comparison, we can clearly see the cultural marks of animal words because of cultural differences. 【Key words】 animal culture; connotation; distinction Animal means a lot to us because we have been living together for so long a time, millions of years of closeness and sharing, which results in human complex feelings of fondness, sympathy or antipathy. There is no doubt that animals are the closest organisms of human beings in nature. Languages of all nations include Chinese and English have a lot of words donating to animals. With the development and evolution of human society, many animals have become domestic animals, and many others have become people’s pets. In some sense, animals have become part of people’s life. For those factors above, in the process of language development people have endowed animals with plentiful connotations and the process still goes on. People in different countries have different ideas about animals. Animal words got their connotations in different languages Changes in the meaning of animal words are determined by culture of which the substantial content is in turn reflected by the cultural meanings. Many English and Chinese culturally-loaded animal words differ in meaning owing to different cultural content, tradition and psychology, and the meaning differences are likely to invoke errors in comprehension and expression. [2] So these different connotations of animal words can reflect their culture differences and different value systems in different languages. As we all know, animal

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档