- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专家建议对广泛使用的镇痛药品设限-UNSV.COM英语辅导
《UNSV.COM英语辅导杂志·翻译》/voanews/specialenglish/translation/ Page 1 HEALTH REPORT - Experts Urge Limits on Widely Used Pain Drug 健康报道——专家建议对广泛使用的镇痛药品设限 文章配套 MP3 声音(美国播音员朗读)下载位置: /voanews/specialenglish/scripts/2009/07/08/0041/ 『学习提示』请先阅读一至两遍英语原文,然后再带着理解上的问题对照中文翻译。翻译句 子中的【】括号的内容是词汇或短语对应的英语原形,【】括号里的 noun 表示名词,pl 表示 名词一般以复数形式出现,verb 表示动词,adj 表示形容词,adv 表示副词,pron 表示代词。 翻译句子中的()括号里的内容,是为了使翻译通顺完整而补加的词语。 英语原文 中文翻译 The United States government might place new restrictions on a commonly used painkiller. Taking too much acetaminophen can cause liver damage and even death. Last week, a group of experts advised the Food and Drug Administration that the drug needs more controls and better directions for use. Acetaminophen, also called paracetamol, is found in Tylenol, Excedrin and other products that do not require a doctors prescription. These products are used for pain, fever, colds and sleeplessness. Their easy availability is part of the problem. People can accidentally take too much acetaminophen if they take several medicines that all contain it. The experts recommended reducing the largest non-prescription dose of acetaminophen from one thousand milligrams. They said that is too much. They said adults should not take more than six hundred fifty milligrams at a time. The 美国政府可能会对一种常用的镇痛药剂 设置新限。服用过多的“对乙酰氨基酚” 可能会引起肝损伤甚至死亡。 上周,一个专家组向美国食品药品管理局 (简称 FDA)建议称,这种药品需要加强 控制和更健全的指导意见。“对乙酰氨基 酚”又称“扑热息痛”,在不需要医生处 方的 Tylenol、Excedrin 等其它药品都含 有这种成分。这些药品用于治疗疼痛、发 烧、感冒及失眠。 上述药品很容易得到,这就是(产生肝损 伤甚至死亡)问题的原因之一。人们如果 (同时)服用好几种全都含有“对乙酰氨 基酚”成分的药品,就很可能会意外服用 过量。 专家建议降低(现行的)“对乙酰氨基酚” 非处方剂量最大 1000 毫克(的标准)。他 们称这个剂量(标准)太高了,成人每次 服用(安全剂量)不应超过 650 毫克。专 家还称,人们每天服用的“对乙酰氨基酚” UNSV.COM 英语辅导杂志〈翻译〉 Slow and steady wins the race! 主办: 主编:Van Allen 期号:2009-07-08-0041 信箱:van.allen@ 《UNSV.COM英语辅导杂志·翻译》/voanews/specialenglish/translation/ Page 2 experts also said people should take less than four thousand milligrams of acetaminophen in a single day.
您可能关注的文档
最近下载
- 【土地增值税清算自动计算表(必威体育精装版版)】.xls VIP
- 20以内的进位加法整理和复习 教案 2025人教版数学一年级上册.pdf VIP
- 大学生心理健康教育(人际交往).PPT VIP
- 学堂在线 中国共产党与中华民族伟大复兴 期末考试答案.docx VIP
- 船舶自动识别系统AIS FA170 中文说明书.pdf VIP
- 学堂在线 中国共产党与中华民族伟大复兴 章节测试答案.docx VIP
- 建筑物沉降和垂直度监测.ppt VIP
- 有限元分析法的基本原理及应用.pptx VIP
- DBJT15-22-2008 锤击式预应力混凝土管桩基础技术规程.pdf VIP
- 模切培训教材.pptx VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)