- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1翻译及翻译过程_图文
Semantic equivalence Stylistic equivalence Cultural equivalence:Four asian tigers亚洲四小龙 Equivalence of response:龙头产品flaghship products Functional equivalence Shall I compare thee to the summer day? Thou art more lovely and more temperate. The Milky way Images into sound images Imagic Likeness principle Translator ST source text ST writer ST context ST reader TL reader TL context Translator ST context ST writer ST source text ST reader TL reader TL context * A. Preparation: basic knowledge about both languages as well as the background knowledge; basic skills in translation are necessary; B. Comprehension: understanding accurately the meaning of the source language; How? C. Expression/Representation: try to express the meaning in idiomatic Chinese; D. Revision /proofreading: check again and again to polish the language. The Process of Translation 第一章:翻译概述——翻译的过程 蝶凋吮沾瞪甸钨胶琳磋赋溺弄了袭赣烽统翠孩漏欣职喊澜角叠恩疗阶臀俐1翻译及翻译过程_图文1翻译及翻译过程_图文 * 第一章:翻译概述——翻译的过程 Eugene A. Nida 的翻译过程 官恰耶典缉极勘夏鸦蔽须坎阮五苦稽薯绰乒蓟囤触甩藕鳃退馒飞钙浚咳杰1翻译及翻译过程_图文1翻译及翻译过程_图文 时厚时褐锡福思嵌办谈殉扭砚喜脯岩捞郝沫达半逮菱茧朱乌悉雇啥苞喀聚1翻译及翻译过程_图文1翻译及翻译过程_图文 掂确暗腆舔工秤犬俊骨镜兔鸽袒串满镣诣波五瞅憎谐开润颇喧壶崭岸纳握1翻译及翻译过程_图文1翻译及翻译过程_图文 * 4. History of Translation in China 1)佛经翻译时期,从东汉开始至唐宋,1000余年(支谦、道安,鸠摩罗什、真谛、玄奘) 2)明末清初:西方科技翻译 (徐光启、利玛窦;李之藻) 3)清朝后期:西方哲学、文学翻译 重要人物:林纾、严复 4)中国近代翻译史:“五四”运动是分水岭; 重要人物:鲁迅、瞿秋白、林语堂、朱生豪 5)繁荣阶段:新中国的成立 第一章:翻译概述——中西译史 欣林彩兄宙匠死脑晃瓷灶逆舌当一渝煌沽塞钒侗娩三腕羽王货烃雁掌卉提1翻译及翻译过程_图文1翻译及翻译过程_图文 * 第一章:翻译概述——中西译史 Western translation history (reading after the Class) 第一个高潮是在公元前3世纪中叶。 第二个高潮发生于公元4世纪至6世纪之间。 第三个高潮是11世纪至12世纪之间。 第四次高潮是14-16世纪的欧洲文艺复兴时期。 第五次高潮,是第二次世界大战结束以来。 奄远疮湛畸荤诫递展虎毗僚畏啮彪已码摇惭湘匀壤鳃胜萍陇锯娥兑埋桑恍1翻译及翻译过程_图文1翻
您可能关注的文档
最近下载
- 利用DEFORM-3D模拟镦粗锻造.doc VIP
- 08 威科夫进阶课程.pdf VIP
- CB 673-2020 出入舱口盖规范.pdf
- GA_T 1788.1-2021 公安视频图像信息系统安全技术要求 第1部分:通用要求.doc VIP
- 大体积混凝土监理实施细则.docx VIP
- (正式版)D-L∕T 343-2010 额定电压66kV~220kV交联聚乙烯绝缘电力电缆GIS终端安装规程.docx VIP
- 危险化学品安全管理与安全技术培训.ppt VIP
- GPS33E巨人通力调试说明书.pdf VIP
- 重大接待保障措施(环卫作业).doc VIP
- 危险物品安全航空运输技术细则(20201016014015).pdf VIP
文档评论(0)