- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
牛津高中英语模块三_unit1project
The wonderful world of pigeons, P19 The wonderful world of pigeons, P19 Language Points pigeon 鸽子 L1.asleep adj. 睡着的 be asleep L3.hundreds of + n. 成百上千的,好几百的(概数) 具体的数“几百”:数字+hundred L3.enemy soldiers: n.敌军 L3.rush towards sb 向某人冲去 L4. unless conj. 除非 L10.in time 及时 on time按时 Language Points L12. a sense of direction: n.方向感 L13.over long distances 越过很长的距离 L14.far away 遥远的 L14.as…as..像…一样 as far away as 远达 My father knows as much as my teacher. 我爸爸和我老师知道的一样多。 L15.ancient times 古代 L16.be in war 战争中 L20.appear to 似乎,好像 We appear to be living in an age of anger. 我们看上去生活在一个”愤怒的时代“。 L24.get lost 迷路 It is/was +强调部分+ that/who... (强调句型) It was he who took my book away. 是他拿走了我的书。 注意:被强调部分不能是谓语。 The wonderful world of pigeons, P19 grammar L1…while a guard watches for the enemy. 时间状语从句 L11. Though it may seem hard to believe,…让步状语从句 L15. That is why pigeons have been used since ancient times to carry the news or even the mail.表语从句 L16…, it was in war that they found their greatest use. 强调句型 L21. Pigeons appear to have a compass inside them that tells them which way is north. 定语从句, 宾语从句 L24…tell them which way they should go. 宾语从句 Homework P91 B1 B2 * (L7)He rolls up the paper and puts it into a small case, and then reaches into a cage and gets a bird. roll up 卷起来 Put…into…把…装入…reach into 伸入 (L8)Attaching the message to its leg, he sets the bird loose. attach…to…把…附在…上 set…loose 把…放开;释放 v.-ing短语作状语表伴随 动词与句子的主语 是主谓关系 他将信系在它的腿上后,便松开了鸟儿。 翻译句子: (L16)However, it was in war that they found their greatest use. 然而,是在战争中他们发现了它们最大的用处。 在战中 (L17)During both World WarⅠand Ⅱ, pigeons were employed by armies to carry messages to and from the front lines, saving the lives of many soldiers and even helping win some important victories. employ sb to do sth.雇佣某人做某事 在第一次和第二次世界大战期间,鸽子被军方用来 和前线往返传递消息,挽救了许多士兵的生命, 甚至帮助赢得了一些重要的胜利。 前线 Victory n. 胜利 表结果 *
文档评论(0)