印度龙女故事与《刘毅传书》的关系.docVIP

印度龙女故事与《刘毅传书》的关系.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
印度龙女故事与《刘毅传书》的关系.doc

印度龙女故事与《刘毅传书》的关系   摘 要 中国的龙女故事受印度佛教影响较深,元代尚仲贤选取唐传奇《柳毅传》的故事而创作的杂剧《柳毅传书》中龙女三娘的故事和印度龙女故事有着许多相似的地方。印度龙女故事和《柳毅传书》有着密切的关系。   关键词 龙女 佛教 报恩 龙女索夫 印度   中图分类号: K89 文献标识码:A   尚仲贤的《刘毅传书》是在唐传奇《柳毅传》的基础上创作的,故事情节没有太大差别,但不同的是《柳毅传书》是一本旦本戏,由龙女主唱,将《柳毅传》中被弱化的龙女对柳毅的款款心曲细致道出,龙女形象变得更丰满,爱情主题突出,龙女三娘是故事的主角。佛教作为一种外来宗教,在我国迅速兴起和发展,佛经故事也随之被大量翻译介绍入我国,其中就包含了许多印度龙女故事。《刘毅传书》和印度龙女故事有一定的关联性。   1印度龙女故事和《柳毅传书》的施恩图报观   学者把南朝梁代僧晏、宝唱等撰集的《经律异相》卷四三从《僧抵律》第三十二卷中的《商人驱牛以赎龙女得金奉亲》看作是中国龙女报恩故事的的源头。唐玄藏赴印度取经归来撰述的《大唐西域记》中,也载有一则关于释迦族的落难公子和龙女相爱并结成夫妻的故事。“这印证了佛经文本中龙女故事和古印度民众口头传诵的龙女故事基本形态一致,有其显著民族特色”。①由上述可知,佛经中所记录的龙女故事可以作为印度龙女故事的代表。   在龙女报恩故事中, 主要有龙女献宝报恩和龙女献身报恩两种。《刘毅传书》中龙女和其夫不和,被公公泾河老龙罚去野外牧羊,柳毅落第回乡偶遇龙女,得知她的痛苦遭遇,为其传书给龙王,大战泾河小龙,救回龙女,龙女为报恩,化为女子嫁与给了柳毅。而《商人驱牛以赎龙女得金奉亲》中,龙女由于商人的帮助,得以保全性命,因此赠予救命恩人八饼截断之后还会再生长出来的龙金。商人用这些龙金来孝敬父母,供养家人,从此过上了丰衣足食的生活。虽然两个龙女的报恩方式不一样,但她在接受了别人善意的帮助和解救之后,懂得知恩图报,尽力回报对方,使得对方及其家人从此之后过上衣食无忧的安稳生活。由此可见,印度龙女故事中也有施恩报恩的思想的存在。   《商人驱牛以赎龙女得金奉亲》被看作是中国龙女报恩故事最早的开篇。有学者提出“写龙女报恩,今所见始于此篇”②《刘毅传书》虽然是在唐代《柳毅传》的基础上改编而来,在时间上来判断是极有可能受印度龙女故事的影响。目前学界对于龙女来源的探索,也普遍认为其源于印度佛经文学中的龙女形象,在佛经汉译的过程中得以在中国流播。季羡林先生就说虽然唐代的传奇文从主要方面来说继承和发扬的仍然是六朝以来中国固有的传统,但是印度的影响却随处可见,还添加了许多新的从印度来的东西,其中最突出的就是龙王和龙女的故事。③中国在此之前的有龙的故事,魏晋南北朝时期的一些较为粗浅的龙和龙女故事,但中国唐以后在作家文学和民间文学中盛传的龙王龙女故事,并非直接由古代关于龙的叙说演化而来,它是见于印度佛经的上述龙女故事传入中国之后,人们运用艺术将中印两国龙的形象加以巧妙融合进行再创造而构成的。刘守华在《从〈径律异相〉看佛教故事对中国民间故事的渗透》一文中提出:“中国民间故事曾受过印度故事的强有力的影响,这一影响主要是通过汉译佛经故事来实现的。《经律异相》就给我们提供了一个探求这种外来影响的十分重要的窗口。”④另外,《刘毅传书》的知恩主题也符合佛教的知恩图报思想。由此可以推断在唐传奇《柳毅传》基础上改编的《刘毅传书》中的龙女报恩主题极有可能是受印度龙女报恩故事的影响,但它是见于印度佛经的上述龙女故事传人中国之后,两者结合起来产生的,两者具有相承关系。   2印度龙女和《柳毅传书》龙女生存状况的二元对立   在印度,龙女形象是丑陋、低人一等的动物,但在中国文人心目中的美貌、深情、富有而高贵的女子。在元朝,中国龙女故事的产生受印度佛经故事很大的影响,但又和中国实际相结合。《刘毅传书》中的龙女和印度龙女的生存状况是二元对立。   东汉许慎的《说文解字》释“龙”为“鳞虫之长,能幽能明,能巨能细,能短能长,春风而登天,秋风而入渊”,这是中国古代文献关于龙的完整定义。龙又是中华民族的象征,龙在中国历史与文化中具有重大的意义。所以《刘毅传书》中的龙女形象是美丽、善良、高贵的。而在佛经中出现的龙与我国旧有的龙并不一样。印度龙名字叫做那伽,是蛇的一种。佛经中的龙既是畜生又是佛教徒,是世尊的大护法。龙属于畜类,为了修成人身,龙王和龙女都笃行佛法。在《经律异相》的《商人驱牛以赎龙女得金奉亲》开头中的那伽女显然是以蛇的形态在泽中活动才被人捕获,而且穿上鼻子牵着走的。它们有神通但这位那伽女此时正受“布萨法”,行佛教斋戒之礼,所以只能听人摆弄,被人牵鼻子。龙女倾诉了生为龙族之苦,所谓“生时龙,眠时龙,淫时龙,镇时龙,死时龙”这“五事苦”

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档