隐私为什么重要隐私为什么重要.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
隐私为什么重要隐私为什么重要

Why Does Privacy Matter? 隐私为什么重要 passed in 1986! While an update to the law-- spurred on by the General Petraeus scandal -- is in the works, it only aims to add some more protection to electronic communication like emails. This still does not shield our privacy from other, possibly nefarious, ways that our data can be collected and put to use. Some legislators would much rather not have legal restrictions that could, as Rep. Marsha Blackburn stated in an op-ed, threaten the lifeblood of the Internet: data. Consider Rep. Blackburns remarks during an April 2010 Congressional hearing: [A]nd what happens when you follow the European privacy model and take information out of the information economy? ... Revenues fall, innovation stalls and you lose out to innovators who choose to work elsewhere. 我们的隐私正面临前所未有的风险,但不幸的是,相关的法律制度却落后于创新的脚步。的确,最近的一部主要隐私法《电子通信隐私法》还是在1986年通过的!虽然因为彼得雷乌斯将军的丑闻事件而触发了对该法律的更新,但这种更新也仅仅是对于例如邮件等电子通信予以更多的保护,仍然无法把我们的隐私与其他很可能违法的行为区别开来,我们的数据信息很可能会被非法搜集并使用。玛莎·布莱克本作为代表本在一篇专栏当中说,一些立法者宁愿不要相关的法律限制,因为这会“威胁互联网的命脉:数据。”听听布莱克本在2010年四月的一场国会听证会的发言:“如果我们效仿欧洲的隐私模式,把信息从信息经济当中抽离出来会发生什么情况呢?……国民经济衰落、创新发展停滞,而你会输给选择到别处工作的创新者们。” Even though the practices of many companies such as Facebook are legal, there is something disconcerting about them. Privacy should have a deeper purpose than the one ascribed to it by those who treat it as a currency to be traded for innovation, which in many circumstances seems to actually mean corporate interests. To protect our privacy, we need a better understanding of its purpose and why it is valuable. 即便是很多诸如Facebook等公司的行为是合法的,他们的做法还是有令人不满的地方。隐私应该拥有更加深刻的目的,而不应只是像现在这样把它作为换取创新的货币,在很多情况下这似乎也就等同于公司利益。要想保护隐私,我们需要对于隐私的目的以价值进行更为深入的了解。 Thats where Georgetown University law professor Julie E. Cohen comes in. In a forthcoming article for the Harvard Law Review, she lays out a strong argument that addresses the titular concern What Privacy Is For. Her approach is fresh, and as technology critic Evgeny Morozov rightly tweeted, she wrote the best paper on pri

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档