- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
magnitude [m?gnitju:d; m?gn?.tju:d]n.大小,重要,光度,(地震)级数,(星星)等级 Magnitude of something …的重要性 e.g. I had not realized the magnitude of the problem. immeasurably adv.无法计量地,无限地 e.g.The task seems immeasurably difficult. Anyhow, it is water under the bridge now. Anyhow, the thing is past and gone. It is used for saying that you should stop thinking about sth bad that happened in the past and you should forgive people who did bad things. impair vt. make worse or less effective; make imperfect 损害,削弱 e.g. His illness has impaired his efficiency. impaired adj.受损的 e.g. Impaired hearing is just one of them impairment n.损伤 Mark Twain Mark twain 一次马克吐温应邀赴宴。 席间,他对一位贵妇说:“夫人,你太美丽了!”不料那妇人却说:“先生,可是遗憾得很,我不能用同样的话回答你。” 头脑灵敏,言辞犀利的马克·吐温笑着回答:“那没关系,你也可以像我一样说假话。” 幽默了一辈子的美国作家马克·吐温,临死也不改本色,向床边一群与他告别的人说了一句:“再见,我们很快还会相逢呀!”就与世长辞了。此举让他的亲朋好友目瞪口呆,哭笑不得。因为,“再见”虽然无法逃过,但谁也不想和他很快“相逢”。 传奇人生 马克·吐温的一生似乎注定要带上传奇色彩。而命运的来临,令他于1835年他降生的那一年,哈雷彗星曾划过长空。后来,马克·吐温为自己预言,当1910年哈雷彗星再次出现时,他会随它离世。那年4月19日彗星果然出现,他也在第二天逝世。 Mark twain lost his temper occasionally and wrote letters that turned the paper brown. For example,he once wrote to a man who had made him ungry:“ The thing for you is a burial permit. You have only to speak and I will see that you get it. 马克吐温偶尔也会发脾气,然后再把怒气发泄在纸上,仿佛能把纸都烤焦。比如说,有一次,他写给一个曾经让他很生气的人:“你所需要的就是一张埋葬许可证而已!你只需说一声,我就能确保你得到它!” Question and Answer Mark Twain lost his temper occasionally and wrote letters that turened the paper brown. Someone is so angry that he puts all his anger into the letters he writes.The letters were filled with anger that almost burn. On another occasion he wrote to an editor about a proofreaders attempts to improve my spelling and pronunciation. He ordered:Set the matter according to my copy hereafter and see that the proofreader retains his suggestions in the mush of his decayed brain. 在另一件事儿中,他写了封信给编辑,因为一个校对员试图“改进我的拼写和发音”。他命令道:“将来处理这件事情要根据我的原稿来,你要向我保证,那个校对员关于我的所有建议都烂在他那腐烂的脑浆里!” Decay n. the process or state being slowly destroyed 腐烂,腐朽 tooth decay 蛀牙 eg.The old fa
文档评论(0)