- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
威尼斯译文评析
Problems with the Translation of Venice 1. At first glance,it all seems an alchemists illusion. 初看;初见;第一瞥,第一次与威尼斯悄然邂逅;……幻想;(建筑)幻觉;幻影;幻象;……乍看上去,这一切像炼丹术士的幻境,令人难以置信。Take 118 flat little islands,stitch them together with nearly 400 humpbacked bridges,crisscross the landscape with 28 miles of serpentine canals. L18型平岛;“量词”问题;缝合;驼背桥;28米长;蛇道运河;地形、风景交错;……拈来118座平坦的小岛,用将进400座拱桥把它们连成一体,长达28英里的蜿蜒曲折的运河纵横交错,蛛网般布满全城。Cram this improbable space with 120 Gothic,Renaissance and Baroque churches,as many bell towers, 64 convents and monasteries, a patchwork of flag-stoned piazzas. 奇异的地方;不可思议的地方;/许多钟楼;/和寺院拼凑成铁环广场;国旗广场;披萨;在这块弹丸之地竟挤着120座哥特式、文艺复兴式及巴罗克式的教堂及120座钟楼、64所男女修道院,还有为数众多的铺着石板的广场。 Line the canals with more than 400 pearly palaces. Add pigeons and cats, lots of them.超过;/珍珠般的;似珍珠的;/雕刻着运河两岸排列着400多座金碧辉煌的殿宇。另有不计其数的鸽子和猫儿。But Venice is, above all,a metropolis of waterways,a city whose Main Street is the extravagant,200-foot wide Grand Canal,whose people either walk or float, but never drive.缅因街;/奢侈的;/200英寸;/漂浮……威尼斯不愧为一座水上都城,市内最主要的“大街”便是那条宽200英尺的壮观的大运河,人们要么徜徉在河畔,要么漫游在水上,而决无可能驱车奔驰往来。I glimpse a sleek,shiny gondola,regal as a black swan,skimming expertly between high,dark walls. Behind wrought-iron gates, a small,cobble-stoned courtyard,polished with age,almost suffocates in its lush jungle of ferns and foliage. 一个;/尊贵;/飞过;/打磨/窒息;/丛林……我看见一叶叶光亮可鉴的新月形扁舟,如同一只只雍容华贵的黑色天鹅,灵巧地在幽暗的高墙之间穿行而过。在铁门的后面,那一个个铺着鹅卵石的庭院,隐藏在郁郁葱葱的蕨类植物及茂密的树荫之中,虽年代久远,却光可鉴人。The smell of roasting coffee wafts from a tiny cafe. I hear the distant call of the gondoliers:Gondola!Gondola! “吊船;缆车”我听到远处船夫们的呼喊声:“贡多拉!贡多拉!”And as I watch head-scarfed housewives fastidiously picking produce from a bobbing fruit-and-vegetable boat,a laundry barge chugs imperiously past with stacks of freshly ironed hotel linen.围巾;/从面前经过的蔬菜水果船上;/亚麻我观看着包着头巾的家庭主妇们从一只扑扑作响的蔬菜水果船上挑挑拣拣购买农产品,正好此刻一只洗衣大船喀嚓喀嚓一掠而过,船上装着一叠叠刚洗烫好的旅店床单台布。These are the simple things.简单的事物街头即景/二三事以上这些仅是小景偶拾。Europe has/thousands and thousands of kilometres of /beautiful coastline, /which nature has
文档评论(0)