《埃玛纽埃尔生命中的一季》文体分析.docVIP

《埃玛纽埃尔生命中的一季》文体分析.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《埃玛纽埃尔生命中的一季》文体分析.doc

《埃玛纽埃尔生命中的一季》文体分析   摘 要:加拿大女作家玛丽-克莱尔?布莱在《埃玛纽埃尔生命中的一季》这部小说里描绘了魁北克地区一家穷苦农民的不幸遭遇。朴素自然的语言,精心选择的修辞手段,讽刺幽默的笔调,构成了这部小说独特的文体风格,赋予了作品经久不衰的生命力,本文将从以上三个角度对该小说进行文体分析。   关键词:魁北克文学;玛丽-克莱尔?布莱;《埃玛纽埃尔生命中的一季》   引言:   玛丽-克莱尔?布莱是二十世纪加拿大魁北克地区最著名的女性作家之一。发表于1965年,《埃玛纽埃尔生命中的一季》是其第四部小说,作家凭借此部小说斩获法国美第奇文学奖,法兰西-魁北克奖等多项殊荣,成为享誉国际文坛的魁北克作家。而小说本身也成为了魁北克文学史上一部不可多得的经典之作,直到今天有关它的研究依然持续不断。   作为一部乡土小说,《埃玛纽埃尔生命中的一季》生动形象地刻画了二十世纪初魁北克地区一户农家不幸,悲惨,凄凉的生活图景。事实上,小说并没有悬念迭出的情节,甚至说它没有完整的故事,作者只截取了几副日常生活的画面进行呈现。但布莱独特的语言风格,精湛的写作技巧,精心的艺术构思,化腐朽为神奇,将贫穷,疾病,死亡,堕落,宗教对人性的摧残等文学作品中司空见惯的主题写得不落窠臼,感人至深。   “文体是表达思想感情的方式,是用来表达一定内容的形式,因此体现着内容和形式的结合。内容决定形式,表达方式总是为一定的思想内容服务的。”将玛丽-克莱尔?布莱在小说《埃玛纽埃尔生命中的一季》里所运用的语言技巧,进行一一解码,读者定会发现无论是简洁朴素的语言,还是精心选择的修辞格,亦或是讽刺幽默的笔调,所有这些文体手段均在布莱笔下化作对小说中社会黑暗批判,人物悲剧命运揭示的利器。可以毫不夸张地说,《埃玛纽埃尔生命中的一季》这部小说做到了形式与内容的完美结合。而这样的完美融合又赋予了小说以极高的文学价值和审美情趣,是小说成为经典之作根本原因。   一、质朴自然的语言   小说《埃玛纽埃尔生命中的一季》语言呈现出简洁,质朴,自然的特征。这样的特点体现在玛丽-克莱尔?布莱对小说人物描写上,也体现在作者对自然环境的描绘之中。布莱用词简单,朴素,并无佶屈聱牙,难以理解之语。甚至,作者有时会用同一词语描绘人物性格以及人物动作:“母亲静静的。她永远这样静静的。”“她的儿子们静静地看着她。”   环境描写可以起塑造人物形象的作用,但在小说《埃玛纽埃尔生命中的一季》里,作者并未予以环境描写过多的笔墨,对其描绘屈指可数,并且均极为简洁。“远处的景色,迷迷茫茫,一片模糊。”“远处,山上的太阳还是红红的。”“阳光照耀着大地。”对人物,景色这样简单地描写,看似毫无特色,却包含着布莱精妙的艺术构思。这样的描写,冰冷,不动感情,而又了无生机,不正与小说故事发生的时间“冬季”的特点相吻合,不正与小说发生的地点魁北克偏远乡村那种闭塞,凝滞的特点相吻合吗?   小说语言简洁,朴素的特征还体现在玛丽-克莱尔?布莱对短句的偏爱之上。“这位初入文坛的小说家,钟爱电影画面一帧帧流动的技法,善于将描写叠加在简短又急促的句子里。”文章开头,作者用极为简单的语句,描绘出一个新生儿的降生:“屋子里很冷。一张张脸,一个个身影出现在他周围。他瞧着他们,但还认不出来。外婆安托瓦内特又高又大,他看不到她的全身。他害怕。他越缩越小,像个贝壳那样缩成一团。”作者用寥寥数语,写尽周围环境,新生儿,祖母以及他人情态。在描绘劳作归来的母亲时,布莱这样写道:“母亲回来了。他认得出来。母亲没有先到他这儿。他都以为母亲不要他了。他认得出她愁苦的脸,累弯的腰。她似乎忘记了今早生过这个孩子。她很冷。”一个个短句,像一幅幅凝固的画面,给人以支离破碎之感。若仔细观察,我们还会发现,玛丽-克莱尔?布莱式的短句里,句子结构几乎毫无变化,总是按照主谓宾的顺序,以“他”或者“她”开头。结构上的毫无变化,又给人了无生气之感。作者便以这种极简的短句,不变的结构营造出一种冰冷,凝滞,压抑的氛围。   布莱的语言功力,不仅体现在她对短句炉火纯青的运用之上,还突显于她对长句的驾驭。小说中的长句集中在第七章,即小说的最后一章,它并不与作者之前朴素简洁的语言风格矛盾。相反,长句体现出小说语言的自然之态,与布莱的精心构思密不可分。《埃玛纽埃尔生命中的一季》第七章讲述了少女爱洛伊丝的故事。爱洛伊丝曾经纯洁而虔诚,却因宗教的过度压抑,陷入了病态的情欲之中,最后身陷妓院。“没多久,她就不断把自己在旅馆的生活和在修道院里安逸的生活作了比较,从一种满意滑向另一种,好像人在梦中或因快乐或因痛苦而晕厥,她对自己说,夜能让人安心,不会比在梦里跌得更重――让你在床上流血的人,砍你脑袋的人,将你微笑的头颅夹在腋下逃跑的人,你不久就会原谅这个人,你会一言不

文档评论(0)

guan_son + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档