《卡门》杂忆.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《卡门》杂忆.doc

《卡门》杂忆   鲜红嘴唇叼着玫瑰,黑睫毛下瞟出媚眼,扭动诱人魔鬼身材……融合成卡门野性、妖艳、难以抵抗的跨越两世纪的魅力。   这位吉普赛女郎于1845年从梅里美笔下诞生以来,让全世界的唐?何塞神魂颠倒。也就在“何塞”们陷入情网、不可自拔之际,她又移情别恋,昂首离去,宁死不屈。她的粗俗被美丽掩盖,野蛮被无畏冲淡,多变被叛逆替代――这个放浪不羁的蛮荒原始的女孩,寄托着梅里美对自由本真的向往。三十年后,作曲家乔治?比才根据梅里美小说用音乐重塑了卡门形象。这部首演于1875年的巴黎的歌剧,把卡门叛逆、不屈的自由精神推到了极致――应该说,正是歌剧无穷延长了卡门的生命――迷人的旋律比文字更深入人心。我年轻时读梅里美(傅雷译《嘉尔曼》),中年时听比才(中央歌剧院表演),在两种艺术中享受!尽管不懂音乐,可感觉得到旋律荡“入”心魄,拨动着深处的那根弦,以致观剧后久久,还在夜间从三楼我办公室的走廊上,隔着天井朝对面一楼办公室的同事小杨喊:“喂!再放一遍哈巴涅拉!”   哈巴涅拉《爱情是一只不驯服的小鸟》,我认为堪称卡门形象、也是《卡门》歌剧的灵魂;觉着有让人心神摇荡的魅力。一位行家用专业语言给我分析:哈巴涅拉通过连续向下滑行乐句的不断反复、调性游移于同名大小调之间、旋律始终在中低音区的八度内徘徊等特征,表现了卡门热情奔放、野性魅人的个性。歌剧中最主要的一些旋律则在序曲中已有展示,而且用尖锐对比的手法充分体现了歌剧的内涵……   音乐是可以意会不可言传的。我不想用冷静的分析来影响自己感性的享受,我只觉得哈巴涅拉很好听,酷似进行曲的《斗牛士之歌》很好听,那特别多于其他歌剧的合唱曲很好听。   《爱情是一只不驯服的小鸟》,女中音沉浑、磁性的嗓音唱出对唐?何塞,对一切拘泥于“文明”、拘泥于“道德”的男性的挑逗性警告:   要当心!/你要是爱上了我/你就自己找晦气/要当心!/我要是爱上了你/你就死在我手里/要当心!……   你听着,被歌声所迷惑,理性全然忘却了那重复地、重重甩出的三个音节:要-当-心!要当心什么呐?茫然!全部悲剧就在于此。   《卡门》在我工作和居住的城市公演的日子,我欢快得像个孩子。我在报纸上用我自认为不错的造句报道,钻进剧院或演员下榻处与“唐?何塞”神聊,拍照,写长长的特写(可惜拼好版面又被老总抽出枪毙掉――说宣传太多了)。   我对《卡门》的迷恋甚于《茶花女》。生活中若撞见卡门命定是场灾祸,但接触艺术上的卡门则是一种难能可贵的享受。我不放过碰到的任何版本的电影《卡门》。歌剧《卡门》是全球上演最多的。电影《卡门》也可能是翻拍最多的古典作品。可惜我只看过六种版本。正宗的是文森特?阿兰达(Vicen Aranda)导演的《卡门》,2003年西班牙戈雅奖七项提名影片。女演员恰似想象中的卡门那般妖媚、野性。不少全裸镜头很美。但我觉得还是小说、歌剧那样含蓄些更有韵味。歌剧电影《卡门》由多明戈扮演的唐?何塞,尽管岁月的痕迹已使他像煞何塞他爸,但终究因多明戈是位享誉世界的大歌唱家而忘了他的年岁(歌剧《茶花女》中的阿尔弗莱德也是多明戈演的)。1988年我在上海看的由卡洛斯?绍拉(Corlos Saura)编导的西班牙片《卡门》,则是用弗拉门戈舞演绎卡门-何塞爱情悲剧的舞剧。说一个舞蹈家为排演舞剧《卡门》,物色到一名也叫卡门的舞蹈演员,并爱上了她。但她背叛了舞蹈家导演,后者一怒之下用刀捅死了卡门。整个戏自始至终是在排演厅展开的。到末尾也没清楚告诉观众杀死卡门是演员的真实生活,还是这出舞剧的“规定情景”,给观众留下了无限想象空间。   更为有趣的是两部全由黑人演员出演的《卡门》歌剧电影,都把时代背景拉近到二十世纪四五十年代。一部是获得1955年(第十二届)最佳电影金球奖、奥托?普莱明格(Otto Pruminger)导演的《卡门?乔内斯》。另一部是2005年获柏林电影节金熊奖的南非科萨语电影《卡雅利沙的卡门》。地点也移到了南非一个小镇。扮演卡门的黑人演员歌声极美,可惜过分的丰乳肥臀,臃肿不堪,是如今需要重点减肥的那种姑娘。电影院里有人由衷赞美:“多迷人的美女哪!”实在不敢苟同。但各民族有各自的审美观,我辈没法横加评论。   不论是哪家改编的卡门,卡门都是正面形象,作为对立面的何塞们,永远只是卡门的陪衬。由此想到,名著可以不断改编,但不可从根本上违背原作者和读者(观众)心目中对人物的基本定位。我不赞同把阿庆嫂“编”成荡妇,把曹操“编”成善人,把罗密欧“编”成端起机关枪横扫的黑帮。所幸还未曾见过把卡门彻底变形的东西。   在国家大剧院歌剧节中,美国意大利裔女导演弗兰切斯卡?赞贝罗执导、由中外两组演员分别演出的新版《卡门》,2010年5月登台北京,女中音歌唱家梁宁(中国组)以她的真情和技巧,再次在中国舞台演绎了卡门自由和不屈的

文档评论(0)

guan_son + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档