智利(中英对照).pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
智利(中英对照)

Perspectives on the Future of the China – Chile Free Trade Agreement 中智自由贸易协定前景展望 Mario Ignacio ARTAZA Commercial Office – ProChile Embassy of Chile in Beijing The People’s Republic of China 马里奥·阿尔塔萨 商务专员 智利驻华大使馆 We have achieved much…. 我们已经取得了巨大成就 Cooperation Agreements in Labor, Environment and later today, on Small and Medium Enterprises 已签署了劳动、环保等领域的合作协议;今天,即将签署中小企业合作协议 Sister City Sister Region/Province Schemes Coquimbo-Henan 姐妹城市或地区 河南省-科金博大区 Deepened Academic Exchanges 深化学术交流 Increased Tourism Flows 日益升温的旅游热 In 19 months of cooperation 在过去19个月的合作中 First China-Latin America Business Summit 第一届中国-拉美企业家峰会 First Latin America – Asia Business Roundtable 第一届拉美-亚洲商贸圆桌会议 Greater involvement of SMEs 日益增强的中小企业领域合作 The Supplementary Agreement on Trade in Services 服务贸易领域的合作协议 China: Chile’s No. 1 Commercial Partner in the World 中国:智利全球第一大贸易伙伴 But we cannot rely solely on 但是我们不能仅仅依靠 Copper Iron Ore Iodine Molybdenum Methanol Nitrates Fish Meal Cellulose 铜 铁矿石 碘 钼 甲醇 硝酸盐 鱼粉 木浆 Or from trade in….. 或者是仅仅依靠进口以下产品 T-Shirts Pants Jackets and Sweaters Plasma screens Tires Shoes Toys DVD Players T恤 裤子 夹克或毛衣 液晶屏 轮胎 鞋 玩具 DVD机 We need ambition and goals 我们需要明确目标 Establish and support a new business concept 建立新的商务理念 Diversify products and markets 扩大市场范围,增加商品种类 Benefit from Chile and China’s FTAs 充分利用中智自贸协定 Development of Infrastructure 发展基础设施建设 Build Confidences and establish complementarities 建立信心以及互补性 Invest in Technology and Connectivity 投资技术和通讯领域 In all of this work, we need… 为此我们需要…… To define the next 37 years of the China – Chile relationship 明确中智下一个37年的合作方向 A strong and effective China-Chile Business Council 强大而高效的中智企业家委员会 Periodical review of our work with your inputs 定期回顾总结我们的工作 Interaction and Reliability Checks 交流检查工作 Active information exchanges and links 积极的信息沟通与交流 Let’s do this, Together! 让我们携手做吧! Implementation of the Bila

文档评论(0)

abf4675328 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档