- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Translation of Public Signs Members:Trans Li Bomy Zhou Contents 1. Why Should We Translate the Public Signs Correctly? Public signs can bring convenience for these foreignersdaily life; meantime it also can help them know better about China. 不可回收NO MAY RECLAIM More examples 垃圾在此投放,烟头切勿投入 Garbage only,not for cigarette bults. 2.Language Features of Public Signs 1.Conciseness (形式简洁) Usually the readers just look at the board with signs quickly when they pass by, so the language on it needs to be simple, a phrase or a word is enough. Examples 禁止吸烟 “please do not smoking’’ ? “No Smoking” 正在营业 “we are on business”? Open 2.Simple words (用词简洁) Because the target readers always spend a little time on reading the signs. The meaning of the signs should be clear and easy to understand. Examples 严禁客货混装 A.“Don’t put passengers and cargos together’’ ? B. “No Passengers on Trucks” The signs are set for the public and many readers aren’t professional, therefore when translate sign, we should get the point directly and clearly and should not just talk around the bush. 3. Clearness (释义清晰) If the English versions are full of rare words and expression, it will cause failure of communication and even misunderstandings. Examples “景区坏境卫生,需要你的维护” A.“Environmental Sanitation of the Scenic Spot Need Your Conserve’’ So we know if we want readers catch the meaning at first glance, we should use the concise, clear, simple words and expressions in C—E translation of public signs. 3.The Types of Public Signs 1.Telltale Public Signs These signs can give us some useful messages without any restrict or mandatory meaning. Example : 旅游者服务中心 Visitor Center 双向行驶 Two Way 单线行 One Way 2.Instructional Public Signs These signs work only for hint role,without any refers to the significance, yet use very extensive. Example : 油漆未干 WET PAIN 售完 SOLD OUT 小心
文档评论(0)