- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业英语 科技英语特点 一、文体特点(stylistic features) 1、科技英语文体:是科学与技术人员从事专业活动时使用的(如科学著作、学术论文、实验报告、产品说明书)。逻辑上调理清楚,叙述上要求准确严密。如: The factory turns out 100,000 cars every year.(该厂每年生产十万车辆) The annual outputs of the factory is 100,000 cars.(该工厂的汽车年产量为十万吨) 二、词汇特点 1、大量使用专业术语,专业术语来源有: 英语中的普通词汇,例如: Work is the transfer of energy expressed as the product of force an the distance through which its point of application moves in the direction of the force. 其中work(工作—功)product(产品—乘积) Energy(活力—能量)force(力量—力) 希腊或者拉丁语 新造 A、转化:词类转化。 island(小岛-隔离)coordinate(协调-坐标) B、合成 Aircraft(飞机)metalwork(金属制品)powerplant(发电站) Cost-iron(铸铁) machine-made(机制的) 复合术语(由两个或更多的词组成) Liquid crystal液晶,water jacket水套, computer language计算机语言,machine building机器制造 Linear measure长度单位,civil engineering土木工程 C、派生:加前缀变词义不变词性,加后缀变词性。 加前缀:decontrol取消控制,ultrasonic超声的,subsystem子系统,non-metal非金属 一些表示否定的前缀: anti:反对,antibody-抗体 counter:相反、反对,counterbalance-反平衡 de:减少、降低、否定,decrease, devalue, decompose dis:否定、除去,discharge放电,disassemble拆卸 in(im):不,inaccurate, imbalance, impure mis:错误,mislead, Un:未、丧失,unaccountable说明不了的,unbar清楚障碍 加后缀:主要用来改变词性。liquidize、invention、propeller。 常见形容词后缀: able、ible、uble: …的,avoidable, audible, soluble Al: foundametal Less: useless Ant、ent: abundant, apparent Ed: cultrued有文化的 ful: 充满…的,useful ous: numerous ic、ical: basic, economical D: 缩略词 Laboratory: lab unidentified flying object: UFO Radio detection and ranging: radar Transistor 和receiver合成transceiver:收发机 Telecommunications satelite: TELESAT通信卫星 练习1:写出下列缩略词的中英文全称:PID、PLC、PLD、MOS、TTL、TS、SSI、MSI、LSI、VLSI、CMOS、LED、LCD、ADC、DAC。 练习2:搜集所学专业课本中的缩略词并写出中英文全称。 三、阅读技巧 获取主题思想,分四步:辨认主题名词、找出主题句、获取主题思想、避免不相关的内容。(具体练习从讲课中学习) 四、动词的时态和语态特点 科技文重客观、叙述事实,必须严谨且表达清晰。 1、时态比较单一 2、语态以被动为主且无行为主体 3、谓语用静态结构表状态或者情况 4、用名词做定语以取得简洁的效果 5、动词的非限定性使用量扩张句子(不定式、动名词、分词和独立分词结构) 6、名词化:以名词为中心构成短语以取代句子 When the experiment has been completed 为on completion of the experiment 7、多重复合句应用,如 The simple fact shows that the more of the force of friction is got rid of, the farther will the bal travel, and we
文档评论(0)