从匆匆英译看英汉衔接手段差异及处理方式.pdfVIP

从匆匆英译看英汉衔接手段差异及处理方式.pdf

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从匆匆英译看英汉衔接手段差异及处理方式.pdf

2008 10 安庆师范学院学报( 社会科学版) Oct. 2008 27 10 Journal of Anq ing Teachers College(Social Science Edition) Vol. 27 No. 10 56X 潘 敏, 范祥涛 ( , 210016) : , 56 , ; : ; ; ; 56 : H315. 9 : A : 1003- 4730( 2008) 10- 0111- 04 , that i a ociated w ith text ; it i a nece ary ele- , ment in the interpretation of tex t. There ha to be , cohe ion if meaning are to be ex changed at all) [ 3] 300 / , ( 1995) [ 1] , ( 2006) 0 ( The concept of cohe ion i a emantic one; it , refer to relation of meaning that ex i t within the [ 2] , text , and that define it a a tex t. Cohe ion occur 56, where the INT ERPRETAT ION of ome element , in the di cour e i dependent on that of anoth- er) [ 3] 4 , 56 , / 0 [ 3] 1 / , 0[ 4] 3 ( 一) 英汉语篇的总体分析 , 56( / 0 , 5- 6, , , 2003) ( / / 0 , 56, , , , 1999) , 0 , ( The continuity i not merely an intere ting f eature , : X 收稿日期: 2008- 04-

文档评论(0)

docinpfd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5212202040000002

1亿VIP精品文档

相关文档