- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11 5 ( ) 20 11 10
第 卷 第 期 重庆交通大学学报 社科版 年 月
Vol. 11 No. 5 JOURNAL OF CHONGQING JIAOTONG UNIVERSITY (Social Sciences Edition) Oct. 20 11
,
清水出芙蓉 天然去雕饰
———许渊冲唐诗英译的艺术成就
*
林 蔚
( , 553004)
六盘水师范学院外语系 贵州六盘水
: , “ ”、 、
摘 要 分析许渊冲唐诗英译的翻译策略 并从许译用字选词 神似 发挥英语语法结构优势 中英语言文化
, , ,
竞赛创优的角度 分析总结许渊冲唐诗英译的艺术成就 旨在对翻译实践与教学带来指导意义 同时亦是对
“ ” 。
中国人的诗还是由中国人译为佳 论点的支持及对许译唐诗艺术风格的高度赞赏
: ; ; ;
关键词 许渊冲 唐诗翻译 文本分析 竞赛创优
中图分类号:H315 . 9 文献标识码:A 文章编号:1674 - 0297 (2011)05 - 0127 - 03
, 。) , ,“ ”
中国古诗词以其历史悠久﹑内容丰富及形式精美绝伦 词 许渊冲的翻译 根据其翻译理论 绝妙 好词应是在
。 , “ ” , 。
极受中国人珍视 作为高雅文化代表的唐诗 韵味醇厚﹑耐 信 的前提下 具备意美﹑音美﹑形美的文字
。 ,
品耐嚼 唐诗的空前繁荣 标志着我国古代诗歌的最高成 ( )
一 巧用词语反复
。 , ,
就 诗歌的表现形式高度精练 字里行间充满着各种意象 ,
唐诗中词语反复常有运用 形成一种反复美﹑循环美﹑
, ,
蕴含的内容无限丰富 使得译诗成了人所共知的难题 翻译 , , 。
音韵美 许渊冲的译文总是亦步亦趋 出神入化地传达
。 ,
古诗更是难上加难 翻译家许渊冲多年以来孜孜矻矻 以其 , 。 ( 《 》)
文档评论(0)