汉日定语对比研究与翻译 _ 以定语语序、语义指向和数量词定语为中心.pdfVIP

汉日定语对比研究与翻译 _ 以定语语序、语义指向和数量词定语为中心.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
优秀博硕毕业论文,完美PDF内部资料、支持编辑复制,值得参考!!!

绪论 笔者在翻译实践过程中,经常遇到一种棘手的情况,就是日语长定语的翻译, 不仅字数很多,而且有时包含动词,很难直接按原文语序翻译。为避免太过于依 靠语感,需要寻找更加科学正确的翻译方法,笔者为此去查阅了许多相关论著。 譬如《关于如何确定日汉语动词类定语位置的研究》、《连体修饰结构的中日对应 关系初探》、《连体修饰结构的中日对应关系初探》等等都是涉及此领域的论文, 其中的许多例句都非常典型,对定语进行了语法层面的分析和对比,也对不同的 情况进行了具体研究,这些给笔者以相当大的提示和启发。但是这些论文大都是 从语法层面上对定语进行分析,或者通过对比例句提出在翻译过程中可供参考的 方法。不过,笔者也以为这些论文基本处于微观研究层面,宏观分析不够。此外, 还有不少内容没有涉及,同时跟译学的有机结合也不是很紧密。总之,这些前期 研究成果,笔者将在论文中用脚注的方式注明,在分析、研究、吸收的同时,也 会提出自己的一些考察意见,包括新的研究视角。 于是,笔者搜集了一批相关材料,并同时研究起对比语言学、认知语言学、 语义学及语言哲学内容,希望通过更高、更全面的视角,探究日汉语此类定语的 异同,并通过对比给翻译实践提出有意义的参考意见。下面先从语言哲学的角度 谈起。 著名哲学家海德格尔就认为,语言的本质功能是存在确立自身的方式,或者 说是意义发生的方式。存在之为存在乃是在语言关系中确立起来的。就此而言, 存在之可能必依赖于语言。他同时又指出,语言并不是让存在随时进出的空房子, 语言与存在在本质上是一体的,离开了语言即无存在。“真”就如同海德格尔所 说的世界与大地冲突中的大地,意为去蔽或无蔽,即陈述与陈述对象的符合一致 1 (正确)。 本文讨论的核心问题是我们人类自己的语言问题。人类通过语言认识世界, 因此语言的结构和意义是与客观事物的关系和意义相匹配相映射。语言作为一个 既客观又主观的存在,正在被人类从各种角度各个层面认识理解和研究。然而认 识理解和研究的最基本的工具又是语言本身。其中,语序作为语言最表面的形态, 1 《当代西方文艺理论》朱立元 主编 华东师范大学出版社 1997年6月第1版 - 1- 自然而然地吸引众多研究者们的目光。陆丙甫曾经说过,“一定的语法位置表达 一定的类型意义。”“任何功能都要通过某种形式去落实。”1 众所周知,汉语不像日语或英语,有形态的变化。因此许多想从结构主义出 发,描写或解释语序问题的学者们,无法最终得出统一的结论,每一种描写都会 有例外无法涵盖其中;形式主义把语言研究的中心任务看成是研究语法成分之间 的形式关系,并不需要涉及这些成分的语义和语用性质,而功能主义认为形式一 定受意义的影响,强调通过语言中社会交际中所实现的功能来描写和解释语言的 语音、语法和语义。将人类的认知系统引入语法研究所形成的认知语言学的核心 观是:语言的结构方式临摹外在的现实事态,语法结构的本质是象征性的,是人 们感知世界图式的一种反映。2 譬如,汉语语序就变化多样,如果试图通过一条原则来说明,必然面临着许 多“例外”。 廖秋忠曾经说过:“就目前的情况而言,不管是形式主义者提出的一些形式 解释原则或功能主义者提出的一些功能解释原则都面临着一个共同的问题:他们 所提出的‘普遍’原则,其适用性经常是有限的,只是具有相对的普遍性或倾向 性,而不具有绝对的有效性,经常经不起新语料的考验。”3 本文从汉日语定语语序的对比和译学角度入手,首先讨论日汉包含动词的定 语结构的异同点及译法。第二章则引入一种新的分析法——语义指向分析法来加 以补充,并以语义指向分析法为第二章的主要研究手段,期冀通过对比研究,能 够发现一些汉日语,特别是汉语在定语研究上的不足之处,为语言学和翻译学研 究做出点滴贡献。 1 《从语义、语用看语法形式的实质》陆丙甫 《中国语文》1998年第5期 2 《中国转型语法学——基于欧美模板与汉语类型的沉思》李葆嘉 著 南京师范大学出版社2008年8月第 1 P533P545 版 3 《现代汉语并列名词性成分的顺序》廖秋忠 《中国语文》第3期 - 2- 第一章 日汉定语语序对比与翻译 1.1 1.1 11..11 定语语序与客观时空性原则 本章是对日汉语定语语序进行对比。在对比之前,先就日汉语的定语语序的 可比性进行简要陈述。 语言结构反应客观世界的逻辑关系。

文档评论(0)

文献大师 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档