- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
人教版高二英语Unit 16 The United States of America 词语辨析 cure, heal 与treat 这几个词语都有 “治疗(疾病)”的意思。 (1)cure 与 heal 都有 “治愈”的意思,但用法不同:cure大多指治疗疾病或用以指病后的恢复健康。还可做 “戒掉(坏习惯)”解。heal 则指 “治疗创伤”或“外伤”的愈合。例如: The doctor cured me of my illness. 医生把我的病治好了。 She tried every means to cure her child of the bad habit. 她想尽一切办法试图改掉孩子的这个恶习。 The wound on my arm has healed.我胳膊上的伤已治好了。 (2)treat 表示 “诊治;医治;治疗”, 指医生给予病人治疗的行为,不强调是否 “治愈”的结果。treat 的宾语可以是人,也可以是疾病。例如: He was treated for cough. 他因咳嗽而接受治疗。 The hospital treated forty cases of malaria last year.去年这所医院收治了四十例疟疾患者。 in turn 与 in return in turn 意思是 “逐个地,依次,轮流,反过来”。 The children called out their names in turn. 孩子们逐一自报姓名。 A clean environment can help the city bid for the Olympics, which in turn will promote its economic development. 洁净的环境有助于这个城市申办奥运会,反过来这又会加快城市的经济发展。 in return (for) 意思是“作为(对...的)回报” Can I treat you to dinner in return for your help? 感谢你帮忙我请你吃饭好么? insist on stick to , 与persist in insist on侧重于“坚持意见,看法,主张及行为”;stick to : 侧重于 “坚持原则,计划,诺言,决定,意见”。persist in 侧重于 “顽强地坚持,执着地做...” They insisted on leaving that day. 他们坚持要在那天走。 I insist on your taking action to solve the problem. 我主张你采取行动来解决这个问题。 He insisted on a visit to Shanghai. 他坚持去上海旅行。 He always sticks to his promise. 他总是坚守自己的诺言。 Once you have made a plan for your studies, you should stick to it. 一旦你做出学习计划就应该坚持。 She persisted in her search for the truth. 她执着地追求真理。 If you persist in causing trouble, the company may be forced to dismiss you. 如果你执意制造麻烦,公司可能不得不解雇你。 4.mistake,error,与fault 以上名词都可表示“错误”,但各有侧重。 mistake 强调日常生活中判断和看法的错误。 It was a mistake to go there on holiday. error 较正式,强调违反某一标准做的错事,包括道德上的错误。 This is a technical error. 这是技术性的错误。 He can’t forget the errors of his youth. 他不能忘记年轻时犯的错误。 fault 侧重于造成错误的个人责任,还可指人或物的缺点。 It is my fault that we are late。我们迟到了,责任在我。 He has many faults,but vanity is not one of them。他有很多缺点,但并没有虚荣心。 5.entrance 与entry 均含进入房间(建筑物)之意或表示进入某地的权利。 She looked up at the sound of my entrance/entry.她听见我进来的声音便抬起头来望. We were refused entrance/entry.我们被拒之门外。
文档评论(0)