- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Laba Festival is a traditional Chinese holiday celebrated on the eighth day of the twelfth month of the lunar Chinese calendar. La is the name given to the 12th lunar month and 8 is pronounced as ba in Chinese, which translated is Laba. There are several legends about the origin of this festivity and we could not tell which one is true. But what we know today is that this festival started as a sacrificial offering to ancestors. It was also a time for the ancient Chinese to pray to heaven and earth that there would be a bountiful harvest. Many people hoped for good luck as well for the coming year. 农历十二月初八是中国的传统节日 —— 腊八节,腊代表中国农历的十二 月,而八是 eight 的发音,因此,这个节日被翻译成腊八。关于腊八起源 的传说有很多,我们已经不能辨其真假。时至今日,我们确定的是这个 节日起初是为了祭祀祖先,祈求丰收以及为即将来到的一年祈福。 Traditionally, the Laba rice porridge is the most important element of the festival. Generally, the porridge contains eight ingredients which can include glutinous rice, red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc. The porridge must be boiled for many hours and then offered as a sacrifice to the ancestors. This must be done before noontime. Also, it is tradition that family members eat the porridge together. Then they leave some as a symbol of hope for a good harvest the coming year. 从传统上讲,腊八粥是腊八节最重要的元素。腊八粥通常由八种材料做成,这 些材料可以是黏米,红豆,小米,高粱,豌豆,莲子和一些诸如红枣,栗子, 核桃仁,杏仁,花生等谷物。粥要熬制数小时,然后作为祭品祭献给祖先。这 个祭祀活动一定要在中午之前完成。之后,家人们坐在一起吃腊八粥也就成了 传 Another custom is the soaking of Laba garlic. Garlic is soaked in vinegar for more than twenty days starting from Laba festival. Then when the Chinese New Year comes, the garlic and vinegar is used alongside jiaozi on the table. 腊八节的另一传统式腌制腊八蒜。从腊八节 那天起,就将蒜泡在醋中二十多天,这样, 到春节的时候,就可以在餐桌上与饺子同食 了。 The Laba Festival, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge. Laba is a harvest year with eight fresh food and fruits boiled, usually for the sweet porridge. The Central Pl
您可能关注的文档
最近下载
- 北京大学历史强基计划试题.pdf VIP
- SL 73.5-2013 水利水电工程制图标准 电气图.docx VIP
- 《麒麟桌面操作系统应用》高职全套教学课件.pptx
- 宁夏中考语文试题及.doc VIP
- 2025年河北省邯郸市中考一模历史试题(含答案).pdf VIP
- 第11课 社会历史的主体-【中职专用】2024年中职思想政治《哲学与人生》金牌课件(高教版2023·基础模块).pptx VIP
- 中小学班级卫生值日表 模板.docx VIP
- 食品销售企业安全风险管控清单、检查记录、排查治理报告、调度会议纪要、安全风险管控清单 .pdf
- 杜威教育思想PPT参考课件.ppt VIP
- 软件著作权使用说明书模板.pdf VIP
文档评论(0)