- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
《陈太丘与友期行》重温与梳理:经典文言小品的知识点解析
同学们在初中阶段初次接触文言文,《陈太丘与友期行》作为一篇短小精悍、故事性强的文言小品,是我们学习的重要篇目。它不仅文字简练,更蕴含着为人处世的道理。下面,我们就一同重温这篇佳作,梳理其中的知识点,希望能助你更好地理解与掌握。
一、文学常识:了解作品的“前世今生”
要深入理解一篇文章,首先得了解它的“来龙去脉”。
*出处:本文选自《世说新语》。这部书可是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写而成。
*《世说新语》特点:这部书以记录魏晋名士的言谈轶事为主,语言精炼含蓄,隽永传神,对后世文学有着深远的影响。书中不少故事都成为了成语典故的来源,比如我们熟知的“望梅止渴”、“口若悬河”等。《陈太丘与友期行》就出自《世说新语·方正》篇。“方正”指的是人的行为、品性正直,合乎道义。从这个篇名,我们也能大致猜到文章会围绕什么主题展开。
二、重点字词:夯实文言基础的“基石”
文言文的学习,字词是基础。掌握了这些“零件”,才能读懂整篇文章。
(一)通假字
古人为了书写方便或因传抄错误,会用一个音同或音近的字来代替本字,这就是通假字。
*尊君在不(fǒu):“不”在这里通“否”,是一个表示疑问的语气词,可译为“吗”。
(二)古今异义词:词语的“时空穿越”
语言是发展变化的,有些词语在古代和现代的意义差别可不小,这就是古今异义词,需要我们特别留意。
*去:古义:离开。例如文中“太丘舍去”、“相委而去”。今义:到……地方去。
*委:古义:舍弃。例如文中“相委而去”。今义:委托,委任,或者指把事情交给别人办。
*顾:古义:回头看。例如文中“元方入门不顾”。今义:照顾,顾及,或者指拜访。
*儿女:古义:这里泛指小辈,包括侄儿侄女。文中“与儿女讲论文义”(此句虽未直接出现在本课所选段落,但“儿女”一词在《世说新语》中常见此义)。今义:专指儿子和女儿。
(三)一词多义:一个词语的“多副面孔”
文言文中,一个字往往有多种含义,需要结合语境来判断。
*期:
*陈太丘与友期行:动词,约定。
*过中不至,太丘舍期:名词,约定的时间(这里“舍期”即舍弃约定的时间,独自离开了)。
*舍:
*太丘舍去:动词,舍弃,丢下。
*屋舍俨然(《桃花源记》):名词,房屋。
*之:
*下车引之:代词,代指元方。
*左将军王凝之妻也(《咏雪》):人名中的字。
*知之者不如好之者(《论语》):代词,它,指学问或事业。
(四)重要虚词:文言文中的“润滑剂”
虚词虽然没有实在意义,但在句子中起到连接、辅助等重要作用。
*乃:
*去后乃至:副词,才。表示动作行为发生得晚或慢。
*则:
*日中不至,则是无信:连词,就,便。表示承接关系,可译为“就”、“那么”。
*于:
*对子骂父,则是无礼:介词,引进动作行为的对象,可译为“对”、“向”。
(五)重点句子翻译:信达雅的追求
翻译文言文,要力求准确(信)、通顺(达),并尽可能体现原文的韵味(雅)。
*陈太丘与友期行,期日中。
翻译:陈太丘和朋友约定一同出行,约定的时间是正午。
(注意“期行”是“约定同行”,“日中”是“正午时分”。)
*过中不至,太丘舍去,去后乃至。
翻译:过了正午(朋友)还没有到,陈太丘丢下(他)而离开了,(太丘)离开以后(朋友)才到。
(注意“舍去”是“舍弃并离开”,“乃”是“才”。省略的主语要根据上下文补充出来,使句子通顺。)
*客问元方:“尊君在不?”
翻译:客人问元方:“令尊在不在?”
(“尊君”是对别人父亲的尊称,“不”通“否”。)
*君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
翻译:您和我父亲约定的时间是正午。正午了您却没到,这就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,这就是没有礼貌。
(“家君”是对人谦称自己的父亲。两个“则”都是“就”的意思,表判断。)
*友人惭,下车引之。元方入门不顾。
翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方。元方头也不回地走进了家门。
(“惭”是“感到惭愧”,“引”是“拉,牵拉”,“顾”是“回头看”。)
三、内容理解与主旨探析:走进故事的“内核”
(一)故事梗概:清晰脉络助理解
这篇文章讲述了陈太丘与朋友约定正午同行,朋友失约迟到,陈太丘依时离去。朋友到时,见陈太丘已走,便向陈太丘的儿子元方询问,言语间还对陈太丘有所指责。元方则有理有据地反驳了友人,指出其“无信”与“无礼”。友人听后感到惭愧,想要拉元方表示歉意,元方却“入门不顾”。
(二)人物形象:寥寥数笔,个性鲜明
文中人物不多,但个个形象鲜明,值得我们细细品味。
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)