- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
ConfucianismhaspermeatedintothesoilofChina,thenotherOrientalcountrieslikeJapan,theRepublicofKorea,Vietnam,etc.,andeventheWesternworld.TheexacttimeforConfucianismtolandintheWestwasthoughttobetheyearof1593,when,accordingtotheresearchofProfessorZhuQianzhi,arenownedscholarfromPekingUniversity,theItalianmissionaryMatteoRicciinitiatedthetranslationoftheFourBooksintoLatin.GraduallyWesternerslearnedaboutConfucius,TheAnalects,andConfucianism.Andnow,Confucianismhascometoberegardedasthecommonculturallegacyofthewholeworld.
儒家思想不仅在中国,在其他东方国家如日本、韩国、越南(Vietnam)等,在西方世界也都产生着极大的影响。儒家思想传入西方的准确时间被认为是1593年。据北京大学著名学者朱谦之教授研究发现,1593年,意大利传教士(missionary)利玛窦(MatteoRicci)首先将“四书”(theFourBooks)翻译成拉丁文,从此西方世界第一次知道了孔子,知道了《论语》(TheAnalects),知道了儒家思想。如今,儒家思想已经成为全世界共同的思想文化。
Accordingtosociologicalstudies,teamsaresignificantlymoreproductivethanindividuals.Astheoldsayinggoes,“Unitedwestand,dividedwefall.”Fightingalone,wearelikelytolose;onthecontrary,ifweworktogether,weareboundtowin.Thecoreofteamspiritistotakeadvantageofthepersonalityandcompetencedifferencesoftheteammembers,bringintofullplaytheirstrengths,andproducetheeffectof“1+1>2”(Oneplusoneisbiggerthantwo;Theoutcomesbroughtaboutbytheteamworkoftwowillbebetterthanthosebytwomembersworkingseparately;Theteamworkoftwowillbemoreproductivethantheworkoftwodoneseparately).Therefore,teammembersshouldunderstandandappreciateeachotherandworkcollaboratively,soastoaccomplishthegoalandachievecommondevelopment.
团队精神的核心在于团队成员利用个性和能力差异,发挥各自优势,带来“1+12”的效应。因此,团队成员需要相互理解与欣赏,协同努力,才能完成目标任务,实现共同发展。(more...than,onthecontrary,bringintofullplay)社会学研究表明,团队的工作绩效明显优于个体。正如古谚所说,“合则兴,分则亡。”如果孤军奋战,我们可能失败;相反,如果通力合作,我们必将获胜。
Smarttechnologiesarereshapingcityplanningandconstruction.BeijingDaxingInternationalAirportisagoodexampleinemployin
您可能关注的文档
最近下载
- 2022年4月自考试题07724物流系统工程.docx VIP
- 2021年10月自考(07724)《物流系统工程》考试题.pdf VIP
- 吉林省2025年初中学业水平考试暨第四次统一模拟联考 数学试卷(含答题卡、答案).pdf VIP
- 【精选】《专家与通人》《专家与通人》.ppt VIP
- 卫星通信基础题库及答案.doc
- GB51101-2016 太阳能发电站支架基础技术规范.docx VIP
- 部编版小学六年级语文上册第17课《盼》精美课件.pptx
- 工厂火灾应急处置流程.pptx VIP
- 2025年高考语文模拟试卷03(新高考Ⅱ卷)及答案.docx VIP
- 《电气控制技术应用与实训》 课件 4.1工作台自动往返控制电路安装与调试.pptx
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)