- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
文学经典中的韵律达成与翻译方法比较
目录
一、内容概述..............................................3
1.1研究背景与意义述探.....................................5
1.2文学经典内涵界定与范围厘清.............................5
1.3韵律特性及其文学功能阐释...............................8
1.4翻译中韵律再现的理论挑战审视..........................12
1.5本文研究思路及结构安排说明............................13
二、文学经典中文本内部的韵律构成研究.....................14
2.1经典文本韵律表现的主要形态剖析........................18
2.1.1音节模式与节奏节律的运用考察........................19
2.1.2重复、对仗等修辞手法对韵律的强化作用分析............22
2.1.3句式结构与韵律流动性的内在关联探讨..................23
2.2韵律在塑造作品意境与情感中的作用解析..................25
2.2.1韵律与审美情感的深度连接............................26
2.2.2韵律对文本深层意蕴的烘托渲染机制....................28
2.3不同类型经典文学作品的韵律特征比较....................29
2.3.1不同体裁的韵律侧重差异..............................33
2.3.2不同时代或地域文学经典的韵律风格演变轨迹............36
三、翻译活动中韵律再现的主要途径探索.....................38
3.1形式对应法............................................39
3.1.1音节数量与分布的对应移植实践........................41
3.1.2重叠与押韵等手法在译文的再现研究....................43
3.2功能对等法............................................45
3.2.1通过句式调整传递原文韵律节奏感之析..................46
3.2.2运用增删手段平衡表意与传韵之考量....................47
3.3策略融合法............................................49
3.3.1匠心独运的变体翻译策略分析..........................52
3.3.2传统译文与现代译本的策略比较考察....................53
四、典型文学经典翻译案例的韵律比较分析...................55
4.1案例选取标准与经典文本代表性说明......................61
4.2莎士比亚戏剧作品的韵律翻译比较研究....................62
4.2.1原作韵律特征概览....................................64
4.2.2不同译本中韵律再现手法之比较评估....................66
4.2.3文化语境对译本韵律选择影响之分析....................67
4.3中国古典诗歌韵律在异质文化中的转换研究................68
4.3.1汉语诗歌音韵结构特性解读............................73
4.3.2译为英语等不同语言时的韵律处理方式对比..............77
4.3.3不同翻译观念下韵律得失之探讨........................78
4.4其他经典文本翻译中韵律问题的实证剖析..................81
4.4.1散文、小说等体裁翻译中的韵律考量....................83
4.4.2态度、方法演变所反映的翻译理念更迭..................86
五、韵律翻译难题与优化策略思考...........................92
5.1韵律翻译中面临的主要困境与瓶颈辨识....................94
5.1.1语言结构差异所造成的韵律隔阂......
您可能关注的文档
最近下载
- 2019北京高三二模七选五汇编.docx VIP
- Unit 3 Food 知识清单(六大知识题型)总梳理(解析版).docx VIP
- 统编版道德与法治三年级上册第8课《同学相伴》教学设计.docx VIP
- 2025至2030年中国管道直饮水市场发展前景分析及行业投资规划建议报告.docx
- 单髁置换手术步骤.pptx VIP
- Unit 3 Food 知识清单(六大知识题型)总梳理(原卷版).docx VIP
- 教师评课用语缺点建议.doc VIP
- 2025年全国红十字应急救护竞赛活动考试题库300题(含答案).docx
- 互联网交往的利与弊-教学素材【课件】.ppt VIP
- 急性肾损伤的护理.pptx VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)