- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2025年比较文学与世界文学考试题及答案
一、名词解释(每题6分,共30分)
1.比较诗学
比较诗学是比较文学研究的重要分支,以不同文化体系中的诗学理论为研究对象,通过跨文明、跨语言的诗学范畴、批评体系与审美观念的对话,揭示人类文学思维的共同规律与文化差异。其核心任务不仅是对中西诗学概念(如中国“意境”与西方“典型”)的平行比较,更强调在对话中建构具有普适性的诗学话语。例如,钱锺书《管锥编》通过对《诗经》《荷马史诗》《圣经》等文本的互证,展现了不同文化对“比兴”“隐喻”等诗学手法的共通理解与独特表达,为比较诗学提供了经典范式。
2.世界文学
世界文学是歌德于1827年提出的概念,经马克思、韦勒克、达姆罗什等学者发展,已从“各民族文学的总和”演变为动态的、跨文化的文学交流网络。其核心内涵包括:一是文学作品在跨国传播中被重新阐释的过程(如《论语》在欧洲启蒙运动中的接受史);二是作家主动以“世界视角”创作(如奈保尔《米格尔街》对殖民文化的全球批判);三是文学经典的流动性(如《一千零一夜》从阿拉伯民间故事到世界文学经典的转化)。达姆罗什提出的“世界文学三要素”(被翻译、在本土外流通、被重新语境化)进一步明确了其动态性特征。
3.译介学
译介学是比较文学中研究翻译与文学传播关系的学科,超越传统翻译研究的“信、达、雅”标准,关注翻译过程中的文化过滤、误读、创造性叛逆等现象。例如,林纾翻译《茶花女》时,将小仲马的现实主义笔法改写为中国传统话本的叙事模式,这种“创造性叛逆”不仅影响了晚清读者对西方文学的接受,更推动了中国小说叙事的现代转型。译介学还研究翻译策略(如异化与归化)对文学经典建构的作用,如庞德翻译《诗经》时的“意象主义”处理,直接影响了美国现代诗歌的发展方向。
4.影响研究
影响研究是比较文学法国学派的核心方法,强调实证性,通过文献考证、媒介追踪等手段,研究不同民族文学之间的事实联系。其研究维度包括“放送者”(如歌德对海涅的影响)、“接受者”(如中国现代作家对易卜生“问题剧”的模仿)、“传递者”(如传教士、翻译家、文学社团等中介)。例如,研究日本新感觉派文学对中国穆时英、刘呐鸥的影响,需考证《文艺时代》杂志的译介、日本作家横光利一与中国作家的交往记录,以及《上海的狐步舞》等作品中“蒙太奇”手法的具体运用,从而确证影响的具体路径与表现形态。
5.流散文学
流散文学(DiasporaLiterature)指离散于母国之外的族群或个体创作的文学,聚焦身份认同、文化归属与跨文化对话等主题。其核心特征是“双重性”:既保留对母文化的记忆(如哈金《等待》中对中国乡村的书写),又在异文化语境中重构自我(如石黑一雄《长日留痕》对英国管家身份的解构)。流散文学突破了“民族文学”的边界,例如萨尔曼·拉什迪《午夜之子》通过魔幻现实主义手法,将印度独立后的多元文化冲突置于全球移民浪潮中考察,展现了流散写作对“混杂性”(Hybridity)的美学表达。
二、简答题(每题15分,共60分)
1.简述比较文学跨文明研究的理论意义与实践路径。
跨文明研究是比较文学突破“欧洲中心主义”的重要转向,其理论意义在于:首先,打破“影响研究”与“平行研究”的二元对立,强调不同文明体系(如中国、印度、阿拉伯、欧洲)文学的平等对话;其次,推动“他者视角”的理论创新,如用中国“诗言志”传统补充西方“模仿说”的不足;最后,为全球化时代的文化共生提供文学范式,避免“文化霸权”或“文化相对主义”的极端。
实践路径包括:(1)范畴比较:如将中国“虚实相生”与西方“象征主义”进行诗学对话,分析其对“现实—理想”关系的不同处理;(2)主题学研究:如比较《诗经·关雎》与《雅歌》中“爱情”主题的文化差异(前者强调“乐而不淫”,后者侧重“灵肉合一”);(3)跨媒介研究:如考察敦煌变文(佛教文明)与欧洲中世纪圣徒传(基督教文明)在叙事模式上的共通性(“神迹—考验—救赎”);(4)接受史研究:如分析《道德经》在德国浪漫主义时期的接受(施莱格尔、诺瓦利斯对“道”的哲学化阐释),揭示跨文明传播中的意义增殖。
2.结合具体案例,说明世界文学的“动态经典化”特征。
世界文学的经典并非固定不变,而是在跨文化传播中不断被重构,体现为“动态经典化”。以《源氏物语》为例:其在日本平安时代是贵族女性的“枕草子”,侧重“物哀”美学的私人书写;19世纪末,小泉八云将其译为英文,强调“日本文化独特性”,使紫式部成为“东方文学代表”;20世纪,川端康成在诺贝尔获奖演说中引用《源氏物语》,将其与西方现代主义(如普鲁斯特《追忆似水年华》)并置,突出其“心理现实主义”价值;21世纪,电子游戏《源氏》以其为背景,进一步将文本转化为全球流行文化符号。
另一个案例是马尔克斯《百年孤独》
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年上海市高中物理学业水平合格考试卷试题(含答案详解).docx
- 标准图集-20S515-钢筋混凝土及砖砌排水检查井.pdf VIP
- 七年级上册数学第三章整式的加减知识点梳理与题型精讲(含解析).docx VIP
- GB51164-2016 钢铁企业煤气储存和输配系统施工及质量验收规范.docx VIP
- y系列电机介绍.docx VIP
- 中国重症肌无力诊断和治疗指南2025版解读.pptx
- 2025年铁岭卫生职业学院单招笔试职业能力测验试题库含答案解析(5套卷).docx VIP
- 《中国缺血性卒中和短暂性脑缺血发作二级预防指南2022》解读.pptx
- 2025年纪委监委专项遴选笔试模拟题及答案.doc VIP
- 工程力学 课件 1.2约束和约束反力.ppt
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)