目的论视角下英语电影片名汉译的策略与文化映射研究.docx

目的论视角下英语电影片名汉译的策略与文化映射研究.docx

  1. 1、本文档共43页,其中可免费阅读13页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

目的论视角下英语电影片名汉译的策略与文化映射研究

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,文化交流日益频繁,电影作为一种极具影响力的文化载体,在世界文化交流与合作中扮演着举足轻重的角色。电影以其独特的视听语言,跨越地域和文化的界限,将不同国家和地区的故事、价值观与文化特色呈现给全球观众,成为促进文化相互理解与融合的重要桥梁。越来越多的外国电影进入中国市场,中国电影也在不断走向世界,电影文化的交流呈现出前所未有的繁荣景象。

电影片名作为电影的重要标识,犹如一扇窗户,观众通过它得以窥探影片的内容与风格。它不仅具有概括电影核心内容、反映影片风格类型的信息功能,还承载着吸引观众眼

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhiliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档