文案中译小组comment.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中译日:

まとめ上手,反应快。很多不会的词能自然跳过。而且在那么嘈杂的背景下还能专心做,

厉害厉害。

原产于的可可这个我也是查了才知道,这里应该是指カカオ豆、ココア在字典上是指可

可粉。可可脂是ココアバター

それからずっと後の話になります。先の話になります??两个都能用?

赤道まわり18°という地域にしか生息できないから。赤道南北两侧18度的热带雨林

区域

是オランダ不是ポーランド

プレッサーベリーグッドです!!!

バーチョコ?

触感はじゃrじゃりしていて、グッド!!

チョコレートのり?

ううんチョコレートペースト??

基本都翻出来了。

カカオは赤道の両側の18°の熱帯雨林に成⻑しかできませんが、

ココアの粉でたてられた飲み物はとても用されてました。为什么要用たてる??

口当たりはとてもこってりでした。こってりしているかこってるしたもの

でした・

圧搾機グッド

こってりの口当たりはなくなり、

融合させやすい混合和融合还是不一样的吧

ココアのシルではなく、ココアバターです。可可脂

さらさらな味ではなくて、とても雑な味でした。嗯、、、なめやか、じゃりじゃり

おかゆのようにまぜてチョコレートペースト

いたかにいれて、いたか??字典上没查出来。

日译中:

超级厉害,听得好长!好厉害。

磁铁和桌子前面的空间,按原文的顺序可能比较好理解。

手上记事本!good!!!!!

树脂做的圆形的东西?シリコン製の板状のメモなんですね。

可以说是一种未来型的记事本good!!!

镭射点嗯。。。好像是镭射指针一样的东西

。。。

好像只说了腰围和腿围

笔记腕带good

说树脂制比较好吧,硅胶シリカゲル

感觉像一个未来的东西一样。嗯。。。。

红外线测量方式。。。镭射测量

您可能关注的文档

文档评论(0)

四季豆 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档