- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
目的论视角下中国特色词句口译的策略与实践研究
一、引言
1.1研究背景
随着经济全球化进程的加速,各国之间在政治、经济、文化等领域的交流日益频繁,国际合作也不断深化。在这一背景下,中国积极融入世界,国际地位得到了显著提升。自改革开放以来,中国经济持续快速增长,已成为世界第二大经济体,在全球经济格局中扮演着愈发重要的角色。在政治舞台上,中国秉持和平共处五项原则,积极参与国际事务,推动多边合作,在国际政治秩序的构建与完善中发挥着建设性作用。在文化交流方面,中国悠久灿烂的文化吸引着世界各国的目光,越来越多的国家渴望深入了解中国文化的内涵与魅力。
语言作为文化的重要载体和交流的关键工具,在国际交流中起着举足轻重的作用。随着中国与世界各国交流的日益紧密,准确、有效地传递中国信息变得至关重要。而中国特色词句作为中国文化、政治、经济等方面的独特表达方式,承载着丰富的历史文化内涵和时代特色,反映了中国社会的发展变迁和价值观念。在国际交流中,这些词句的口译质量直接影响到外界对中国的理解和认知。例如,“中国梦”这一概念,蕴含着国家富强、民族振兴、人民幸福的深刻内涵,是中国人民共同的理想追求。准确地将其口译成其他语言,能够让国际社会更好地理解中国的发展目标和价值取向,促进国际间的相互理解与合作。又如“一带一路”倡议,旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。这一倡议的相关词句在口译中若出现偏差,可能会导致国际社会对该倡议的误解,影响合作的顺利开展。
然而,中国特色词句由于其独特的文化背景、语言结构和语义特点,给口译工作带来了诸多挑战。从文化背景来看,许多中国特色词句源自中国的历史典故、传统习俗、文学艺术等,这些文化元素在其他国家和文化中可能并不存在或具有不同的含义,口译员需要深入理解其背后的文化内涵,并找到合适的方式在目标语言中进行传达。比如,“和而不同”这一理念,体现了中国传统文化中尊重差异、追求和谐的价值观,在口译时需要向目标语言受众解释清楚其蕴含的文化底蕴,否则可能会被简单理解为表面的“和谐”与“不同”,无法传达其深层含义。在语言结构方面,汉语的表达方式较为灵活,常常运用比喻、象征、对仗等修辞手法,而这些结构在目标语言中可能难以直接对应,口译员需要根据目标语言的特点进行适当调整。例如,“绿水青山就是金山银山”这句话,运用了形象的比喻,将生态环境与经济价值联系起来,在口译时需要准确传达出这种比喻关系,同时还要符合目标语言的表达习惯。从语义特点上看,一些中国特色词句具有特定的时代背景和政治含义,需要口译员准确把握其语义的准确性和微妙之处,避免出现误解或偏差。比如,“供给侧结构性改革”这一经济领域的专业术语,具有明确的政策指向和改革内涵,口译员需要深入了解相关政策和理论,才能准确地将其口译成目标语言。
在这种情况下,如何运用科学有效的翻译理论和方法,解决中国特色词句口译中的难题,实现准确、流畅、自然的口译效果,成为了口译领域亟待研究和解决的重要课题。目的论作为一种功能主义翻译理论,强调翻译的目的决定翻译的策略和方法,为中国特色词句的口译研究提供了新的视角和思路。通过运用目的论,我们可以根据口译的目的和受众需求,灵活选择合适的口译策略,更好地传达中国特色词句的内涵和文化特色,促进国际交流与合作。
1.2研究目的与意义
本研究旨在深入剖析目的论在口译实践中的应用,特别是针对中国特色词句这一独特语言现象,系统探究如何以目的论为指导,制定出切实可行的口译策略。通过对大量实际口译案例的分析,结合目的论的核心原则,揭示不同口译策略在处理中国特色词句时的优势与适用场景,为口译工作者提供具有实操性的方法指导,助力其在面对复杂多样的中国特色词句时,能够准确、高效地完成口译任务,实现跨文化交流的预期目标。
从理论层面来看,本研究具有重要的学术价值。一方面,它丰富了目的论的应用研究。当前,目的论在笔译领域的研究成果丰硕,但在口译领域,尤其是针对中国特色词句的口译研究相对较少。本研究将目的论与中国特色词句口译紧密结合,通过深入分析和实证研究,进一步拓展了目的论的应用范围,为其在口译领域的发展提供了新的视角和实证支持,有助于完善目的论的理论体系。另一方面,本研究有助于推动口译理论的创新发展。通过对目的论指导下中国特色词句口译策略的研究,深入探讨口译过程中的语言转换、文化传递、交际目的实现等关键问题,为口译理论的创新提供了新的思路和研究方向,促进口译理论与实践的深度融合。
在实践意义上,本研究成果对口译工作者、国际交流活动以及中国文化传播都具有重要的推动作用。对于口译工作者而言,本研究提供的口译策略具有直接的实践指导价值。在实际工作
您可能关注的文档
- 电网企业流动资产价值评价:方法、影响因素与应用实践.docx
- 电网调峰辅助服务交易系统:设计架构、实践应用与未来展望.docx
- 电解锰业:硒及重金属污染的健康风险全景剖析与应对策略.docx
- 电针与假电针治疗颈椎病颈痛的疗效差异探究:基于多维度分析.docx
- 电针干预对大脑中动脉梗阻大鼠神经再生的多维度影响探究.docx
- 电针疗法对脾虚气弱型严重功能性便秘的疗效及作用机制探究.docx
- 电针预防性治疗偏头痛:多维度临床解析与展望.docx
- 电铁牵引负荷扰动电流概率分布模型:特性、建模与应用研究.docx
- 电除尘高压电源控制系统:原理、设计与应用探索.docx
- 男性股骨颈骨折与非创伤性股骨头坏死患者松质骨强度的对比剖析与差异探究.docx
文档评论(0)