- 1、本文档共71页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
古诗英译史述略
目录
古诗英译史述略(1)........................................3
一、内容概述..............................................3
1.1古代诗歌的璀璨明珠....................................3
1.2跨越时空的对话........................................5
1.3学科交叉的领域........................................6
二、古代诗歌英译的早期探索...............................7
2.1西方视野初识东方韵律..................................8
2.2传教士的笔触..........................................9
2.3学者的兴趣与尝试.....................................10
三、近代古诗英译的发展与转型............................12
3.1拜伦与雪莱...........................................13
3.2汉学兴盛与学术翻译...................................15
3.3翻译理论的借鉴.......................................16
四、20世纪古诗英译的多元面貌............................16
4.1唐诗英译的黄金时代...................................17
4.2宋词英译的探索与突破.................................20
4.3其他诗歌形式的英译...................................21
五、古诗英译的翻译策略与技巧............................22
5.1直译与意译的抉择.....................................25
5.2保留韵律与意境.......................................26
5.3文化意象的传达.......................................27
六、古诗英译的评价与反思................................31
6.1译本的比较与鉴赏.....................................32
6.2读者接受与翻译效果...................................34
6.3未来展望.............................................34
七、结语................................................35
7.1传播中华文化的桥梁...................................36
7.2丰富英语文学的宝库...................................39
7.3对翻译研究的启示.....................................40
古诗英译史述略(2).......................................41
文档简述..............................................41
1.1诗歌翻译之必要性与挑战...............................42
1.2古典诗歌跨文化传播之意义.............................43
1.3本述略之范围与结构概述...............................44
早期探索..............................................46
2.1西方人初识汉诗之窗口.................................47
2.2理雅各等先驱之贡献...................................48
2.3早期译本之特点与局限.................................49
译法争鸣......................................
文档评论(0)