- 1、本文档共183页,其中可免费阅读55页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译目的论指导下的法律新闻英汉翻译实践报告
摘要
法律新闻旨在以公正严谨的语言描述并记录发生的法律事件,有着传播法律
知识、预防公民犯罪、引导社会正向舆论、增强国民法律意识的作用。作为时代
发展的必然产物,高质量的法律新闻译文是民众捕获国内外法律事件细节的有效
手段。因此,深化法律新闻翻译的研究势在必行。
本翻译实践报告基于笔者的翻译实践,从词汇、句法与语篇三个层面,归纳
并分析了笔者在翻译法律新闻时出现的问题,主要包括:(1)词汇层面:专有名
词在文中无背景信息,词
您可能关注的文档
- 自然灾害与供应链断裂:来自中国的证据.pdf
- 反向关怀:基于扎根理论的人际传播研究以癌症患者的家庭话语为例.pdf
- 历史街区旅游者怀旧情感对旅游行为意向影响研究——以易俗社街区为例.pdf
- 医药企业数字化转型路径及效果研究--以岭药业为例.pdf
- 功能对等翻译理论指导下《明史通俗演义》(节选)汉英翻译实践报告.pdf
- 功能对等理论视角下药品专利申请文件汉英翻译实践报告.pdf
- 功能主义翻译理论指导下的服装及其配饰广告英汉实践报告.pdf
- 初中生课堂英语口语交际意愿的调查研究.pdf
- 初中英语教学思维可视化工具应用现状调研.pdf
- 初中生线上英语学习焦虑现状描述及成因分析.pdf
- 美食为媒:外国人参与中国叙事的短视频内容生产研究.pdf
- 纽马克交际翻译理论视阈下的信息型文本翻译实践报告--以《彩色的小手掌》(节选)俄译汉为例.pdf
- 社会资本视角下的“黑车”司机微信使用研究及治理启示——基于A县的个案分析.pdf
- 目的论指导下的手机发布会模拟同传实践报告——以小米11系列产品俄罗斯发布会为例.pdf
- 用户生成内容模式下跨境电商平台价值提升路径研究——以小红书为例.pdf
- 生态语言学视角下抗疫语言的及物性分析--以新闻标题和宣传标语为例.pdf
- 生态话语分析视角下TED气候类演讲的及物性研究.pdf
- 生态翻译学视角下“足球前瞻节目”字幕翻译实践报告.pdf
- 汉语和葡萄牙语拒绝言语策略对比研究.pdf
- 瀚蓝环境资源整合的价值创造及效果分析.pdf
文档评论(0)