翻译目的论指导下的法律新闻英汉翻译实践报告.pdf

翻译目的论指导下的法律新闻英汉翻译实践报告.pdf

此“司法”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共183页,其中可免费阅读55页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译目的论指导下的法律新闻英汉翻译实践报告

摘要

法律新闻旨在以公正严谨的语言描述并记录发生的法律事件,有着传播法律

知识、预防公民犯罪、引导社会正向舆论、增强国民法律意识的作用。作为时代

发展的必然产物,高质量的法律新闻译文是民众捕获国内外法律事件细节的有效

手段。因此,深化法律新闻翻译的研究势在必行。

本翻译实践报告基于笔者的翻译实践,从词汇、句法与语篇三个层面,归纳

并分析了笔者在翻译法律新闻时出现的问题,主要包括:(1)词汇层面:专有名

词在文中无背景信息,词

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档