江西财经大学《俄语听译》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

江西财经大学《俄语听译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

站名:

站名:年级专业:姓名:学号:

凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。

…………密………………封………………线…………

第PAGE1页,共NUMPAGES1页

江西财经大学《俄语听译》

2023-2024学年第一学期期末试卷

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共25个小题,每小题1分,共25分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、对于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻译正确的是?()

A.孩子们正在公园里开心地玩耍

B.这些儿童在公园快乐地玩着

C.孩子们在公园愉快地进行玩耍

D.小孩们正在公园高兴地玩

2、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?()

A.动作细致刻画

B.结果重点突出

C.氛围渲染

D.情感表达

3、在翻译时尚杂志文章时,对于必威体育精装版的时尚潮流和设计理念,以下哪种翻译更能引领时尚潮流?()

A.紧跟时尚术语

B.创新翻译表述

C.结合图片说明

D.引用名人穿搭

4、在翻译历史故事时,对于不同文化背景下的人物形象和情节发展,以下哪种翻译更能引起读者共鸣?()

A.文化对比分析

B.突出人物性格

C.情节生动描述

D.尊重原文风格

5、翻译艺术评论文章时,对于抽象的艺术概念和审美评价,以下哪种翻译更能引发读者的共鸣?()

A.结合具体作品解释

B.运用哲学思考阐述

C.引用名人观点支持

D.保持原文的抽象表述

6、对于一些中国传统节日习俗的翻译,要准确传达其文化内涵。“贴春联”常见的英语表述是?()

A.PasteSpringCoupletsB.StickSpringCoupletsC.PutupSpringCoupletsD.HangSpringCouplets

7、在翻译文化类散文时,对于文化元素和地域特色的体现,以下做法不正确的是()

A.进行注释和解释B.直接采用源语词汇C.融入目标语文化元素D.忽略文化差异,进行通用翻译

8、对于中国传统文化中的概念,翻译要忠实反映其内涵。“阴阳”常见的英语表述是?()

A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale

9、在翻译游戏攻略时,对于游戏规则和操作技巧的描述要简单易懂。比如“Collectallthepower-upstoenhanceyourabilities.”以下翻译,不太容易理解的是?()

A.收集所有的能量提升道具来增强你的能力。B.把所有的能力增强道具都收集起来以提升你的本领。C.收集全部的能量补充物品来提高你的实力。D.采集所有的加能物品来强化你的能力

10、在翻译旅游指南时,对于景点特色和游玩建议的描述要生动有趣。“这里风景如画,是拍照的好地方。”以下英语翻译最能吸引游客的是?()

A.Thesceneryhereispicturesqueanditsagreatplacefortakingphotos.B.Herethesceneryislikeapaintinganditsawonderfulplacefortakingpictures.C.Theviewhereisasbeautifulasapaintinganditsanexcellentplacetotakephotos.D.Thisplacehasapicture-likesceneryanditsasuperbplaceforphotoshooting.

11、在翻译学术论文时,逻辑的清晰和表达的准确至关重要。对于“TheresearchfindingsindicatethatthereisasignificantcorrelationbetweenfactorAandfactorB.”以下翻译,不准确的是?()

A.研究结果表明,因素A和因素B之间存在显著的相关性。B.该研究发现,因素A与因素B之间有重大的关联。C.研究的结果

您可能关注的文档

文档评论(0)

182****1805 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档