第26课《诗词五首:春望》教案+2024-2025学年统编版语文八年级上册.docx

第26课《诗词五首:春望》教案+2024-2025学年统编版语文八年级上册.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

八年级语文上册《春望》教案

教学目标

1、了解作者与作品。理解诗中"国破""恨别""烽火""不胜""搔"等词的意义。

2、在反复诵读中细加品味律诗的韵律特点,想象、领悟诗中描绘的意境,体会诗人的思想感情。

3、品味、赏析诗歌名句,学习品析诗歌中传情达意的艺术手法,并背诵默写全诗。

4、结合诗歌创作背景与诗人经历体会诗人感时伤别,忧国思亲,热爱国家,眷恋家人的美好情操。

教学重点

体会律诗韵律特点,领悟诗中描绘的意境,感知诗人热爱国家,眷恋家人的美好情操。反复朗读这首诗,做到熟读成诵。

教学难点

学习品析诗歌中传情达意的艺术手法,理解诗词内容,并赏析诗歌名句。背诵默写全诗。

教学过程

1、走近作者。

①、作者、作品。杜甫(公元712年~770年)中国唐代现实主义诗人,字子美,祖籍襄阳(今湖北襄阳),生于巩县(今河南巩义)。杜甫现存诗一千四百余首,大多集于《杜工部集》,代表诗作有《望岳》《三别》《三吏》《春夜喜雨》《茅屋为秋风所破歌》等。他的诗作"沉郁顿挫",揭露社会矛盾与统治集团昏庸腐朽,反映人民苦难均十分深刻。与李白并称"大李杜"。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

②、艺术成就。杜甫的五七古长篇,标志着中国诗歌艺术的高度成就;他的五七律积累了关于声律、对仗、炼字炼句等艺术经验;他是诗歌艺术集大成者。白居易、李商隐、王安石、苏轼、黄庭坚、陆游、文天祥等,都从不同方面受到他的影响。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为"诗圣",他的诗被称为"诗史"。

③、写作背景:

唐肃宗至德元载(756)六月,安史叛军攻下唐都长安。七月,杜甫听到唐肃宗在灵武即位的消息,便把家小安顿在鄜州的羌村,去投奔肃宗。途中为叛军俘获,带到长安。因他官卑职微,未被囚禁。《春望》写于次年三月。安。它集中地表达了诗人忧国伤时、念家悲己的感情,感人至深。

2、我会朗读

①、以标准的普通话朗读。朗读时,读准字音,把情感注入其中,读懂诗的内容,领会诗的意境,感受诗人思想感情。

chūnwàng

春望

tángdùfǔ

[唐]杜甫

guópòshānhézàichéngchūncǎomùshēn

国破山河在,城春草木深。

gǎnshíhuājiànlèi hènbiéniǎojīngxin

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

fēnghuǒlián sānyuè jiāshūdǐwànjin

烽火连三月,家书抵万金。

báitóusāogèngduǎnhúnyùbúshèngzān

白头搔更短,浑欲不胜簪。

②、读诗要有节奏。

五言诗,有二三式,有二二一式,有二一二式。按节奏读出轻重高低和停顿。这样读形成节奏感,读起来顺口、顺畅,听起来悦耳、舒适,能更好地进入诗的意境。

学生朗读节奏划分(参考)

春望

杜甫

国破/山河/在,城春/草木/深。

感时/花/溅泪,恨别/鸟/惊心。

烽火/连/三月,家书/抵/万金。

白头/搔/更短,浑欲/不胜/簪。

3、我会译读

古诗学习的要会译读。请学生按下列方法小组合作译诗。

①、方法。结合注释,连词义而成句意,但不能"拼凑"词义而成句意。

②、方式。律诗共八句,分为首联、颔联、颈联、尾联。小组合作,每人译一联,互相纠正。

③、学生自译后,教师以抽签的方式选取一组进行展示,其他小组同学补充纠正。

④、译文能恰当体现诗的内容,准确把握诗人的感情。

下面就本诗译文提供一些参考:

译文一:国都沦陷,只有山河依旧存在。春天来了,长安城里却荒草丛生。感伤国事,看到花开也忍不住流泪,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣也心惊胆战。连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直插不了簪了。

译文二:故国沦亡,空对着山河依旧,春光寂寞,荒城中草木丛深。感伤时局,见花开常常洒泪,怅恨别离,闻鸟鸣每每惊心。愁看这漫天烽火,阳春三月,珍重那远方家信,漫道片纸万金。独立苍茫,无言搔首,白发稀疏,简直插不上头簪。

译文三:江山虽饶有兴趣依旧如故,可是国家已被肆意骚扰;春日本当繁花如锦,岂奈京城一片野草。有感于时局动荡,看见花开而泪沾巾;苦恨于离乡背井,听到鸟语也惊心。接连三个月,兵乱总不断,未知亲人安危否,家书最值钱。白发愈搔愈希,簪子简直插不上。

译文四:国家已经破碎不堪,但山河依旧,长安城里的杂草和树木茂盛地疯长。感伤国事,看到花开不禁潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣,竟觉得那叫声也很揪心。连绵的战火已经持续很长时间了,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越

您可能关注的文档

文档评论(0)

wzycxl + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档