Agatha Christies Marple《马普尔小姐探案(2004)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docxVIP

Agatha Christies Marple《马普尔小姐探案(2004)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共69页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

1915年12月

显得再英勇些

Lookbrave.

谢谢你上尉安斯沃思太太

Thankyou,Captain,MrsAinsworth.

真的不让我去车站送你吗

CantIcometothestation?

我并没有那么英勇

Imnotthatbrave.

噢我亲爱的莉齐

Oh,mydarlingLizzie.

谋杀巧艺

SIMPLEARTOFMURDER

寓所谜案

THEMURDERATTHEVICARAGE

鸡蛋又是硬的玛丽

Myeggwashardagain,Mary

怪生蛋的母鸡去吧

Blamethechicken.

不行

No.

噢不行

Oh,no.

还行

Yes.

丹尼斯

Dennis

大周末的非要这样弄吗

Mustyou,onaSunday?

抱歉伦奥纳德叔叔但她出毛病了

Sorry,UncleLeonard,butshesplayingup.

你这样子不能去教堂啊

Youcantgotochurchlikethat.

噢反正我也没想去修这个要很久呢

Oh,Imnotanyway.Thiscouldbealongjob.

玛丽!-她不会听得见的

Mary!-Shewonthearyou.

煮个蛋都煮不好

Cantevenboilanegg!

我们也只请得起她这样的了你这个老可怜

Shesallwecanafford,youoldmisery.

你娶我的时候就清楚我不会做饭

YouknewIcouldntcookwhenyoumarriedme.

而你也清楚我老了

AndyouknewIwasold.

看下时间!

Lookatthetime!

Oh.

早上好马普尔小姐-早上好

Morning,MissMarple.-Goodmorning.

你是怎么做到的格丽泽尔达

Howdidyoumanagethat,Griselda?

他终于能早到一次了

Hellbeearlyforonce.

阿加莎·克里斯蒂:马普尔小姐探案集第一季第二集

我晚上再告诉你吧简

Ishalltellyouthisevening,Jane.

记得带你的西洋李子金酒过来

Andbringsomeyourdamsonginover

或许能弥补一下玛丽糟糕的厨艺

ItmighttaketheedgeoffMaryscooking.

#夏日再次到来#

Thesummerdaysarecomeagain

#大地再次欢快雀跃#

Oncemorethegladearthyields

#夏日乔木深深的影子#

Anddeepeningshadeofsummerwoods

#热辣的空气闪闪发光#

Andglowofsummerair

#那些飞舞的思绪和喜悦的心情#

Andwingingthoughtsandhappymoods

#关于爱与欢乐与祈祷#

Ofloveandjoyandprayer...

但各人被试探

Buteverymanistempted

乃是被自己的私欲牵引诱惑的

whenheisdrawnawayofhisownlust,andenticed.

私欲既怀了胎

Thenwhenlusthathconceived,

就生出罪来

itbringethforthsin,

罪既长成

andsin,whenitisfinished,

就生出死来

bringethforthdeath.

今天的选读到此结束

Hereendeththelesson.

别扭来扭去了莱蒂斯!

Stopwriggling,Lettice!

是莱提丝-大家都叫你莱蒂斯

ItsLetteece-EveryonecallsyouLettice.

你和大家不一样劳伦斯

Yourenoteveryone,Lawrence.

规矩点别忘了你在哪里

Behave.Dontforgetwhereyouare.

别动

Steady.

你应该画成一本日历

Youshouldbeonacalendar.

然后挂在你父亲的书房hearts;里

Wecouldhangitinyourfathersstudy.

噢劳伦斯

Oh,Lawrence.

鬼鬼祟祟的大饱眼福了?

Getaneyeful,creeping

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档