- 1、本文档共80页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
ShawHarmondsworth上帝原谅我!
Shaw.Harmondsworth.Godforgiveme!
邪恶啊!
Wickedness!
你们能不能回答我们的问题?
Orareyouaughtthatmanmayquestion?
好像你们懂得我的话
Youseemtounderstandme,
每一个人都同时把她满是皱纹的手指
Byeachatonceherchappyfinger
按在她的干枯的嘴唇上
layinguponherskinnylip.
你们应当是女人
Youshouldbewomen,
可是你们的胡须却使我不敢相信你们是女人
andyetyourbeardsforbidmetointerpretthatyouareso.
你们要是能够讲话告诉我们你们是什么人
Speak,ifyoucan.Whatareyou?
万福麦克白!祝福你葛莱密斯爵士!
Allhail,Macbeth.Hailtothee,ThaneofGlamis.
万福麦克白!祝福你
Allhail,Macbeth.Hailtothee
谢谢你小伙子多谢-考特爵士!
Thankyou,lad,thankyou.-thaneofCawdor!
万福麦克白-晚上好Coppins夫人
Allhail,Macbeth-Goodevening,MrsCoppins.
未来的君王!
Thoushaltbekinghereafter!
邪恶啊!邪恶啊!
Wickedness!Wickedness!
噢上帝原谅我吧!
Oh,Godforgiveme!
有人能帮忙看下救护车来了没有?
Perhapssomebodycouldwatchoutfortheambulance?
Davis夫人...-Delafontaine...
MrsDavis...-Delafontaine...
Davis夫人我是Gorman神父
MrsDavis,itsFatherGorman.
噢时间不多了!
Oh,thereisntmuchtime!
邪恶啊!如此的邪恶!
Wickedness!Suchwickedness!
我不能就这样死去!
Icantdielikethis!
我必须...忏悔
Imust...confess.
Hesketh-DuboisShawHarmondsworth
Hesketh-Dubois.Shaw.Harmondsworth.
Tuckerton
Tuckerton.
一定要阻止
Stopped.
这件事必须被阻止
Itmustbestopped.
我会尽我所能的
Illdoeverythingthatsnecessary.
Davis夫人?
MrsDavis?
Davis夫人?
MrsDavis?
她是不是...?-她安息了
Isshe...?-Shesatpeace.
救护车到了-跟平常一样来晚了真该死
Theambulanceishere.-Bleedinlateasusual.
在这个扭曲的世界中一切生命仿佛都已经死去
Now,oertheonehalfworld,Natureseemsdead.
罪恶的梦景扰乱着平和的睡眠
Andwickeddreamsabusethecurtaindsleep.
作法的女巫在向惨白的赫卡忒献祭
WitchcraftcelebratespaleHecatesofferings
赫卡忒司夜和冥界的女神
形容枯瘦的杀人犯听到了替他巡哨的豺狼
andwitherdmurder,Alarumdbyhissentinel,thewolf,
那报更的嗥声
whosehowlshiswatch,
他蹑着脚步
thuswithhisstealthypace,
仿佛淫乱的塔昆大步向他的目标走去
withTarquinsravishingstrides,towardshisdesign...
..如同幽灵一般
..moveslikeaghost.
坚固结实的大地啊
Thousureandfirm-setearth,
不要听见我的脚步声是向什么地方去的
hearnotmystepswhichwaytheywalk,
我怕路上的砖石会泄漏了我的行踪
forfearthyverystonesprat
您可能关注的文档
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第六季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第六季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第六季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第五季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第五季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Agatha Christie's Marple《马普尔小姐探案(2004)》第五季第四集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)