Agatha Christies Marple《马普尔小姐探案(2004)》第五季第一集完整中英文对照剧本.docxVIP

Agatha Christies Marple《马普尔小姐探案(2004)》第五季第一集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共80页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

ShawHarmondsworth上帝原谅我!

Shaw.Harmondsworth.Godforgiveme!

邪恶啊!

Wickedness!

你们能不能回答我们的问题?

Orareyouaughtthatmanmayquestion?

好像你们懂得我的话

Youseemtounderstandme,

每一个人都同时把她满是皱纹的手指

Byeachatonceherchappyfinger

按在她的干枯的嘴唇上

layinguponherskinnylip.

你们应当是女人

Youshouldbewomen,

可是你们的胡须却使我不敢相信你们是女人

andyetyourbeardsforbidmetointerpretthatyouareso.

你们要是能够讲话告诉我们你们是什么人

Speak,ifyoucan.Whatareyou?

万福麦克白!祝福你葛莱密斯爵士!

Allhail,Macbeth.Hailtothee,ThaneofGlamis.

万福麦克白!祝福你

Allhail,Macbeth.Hailtothee

谢谢你小伙子多谢-考特爵士!

Thankyou,lad,thankyou.-thaneofCawdor!

万福麦克白-晚上好Coppins夫人

Allhail,Macbeth-Goodevening,MrsCoppins.

未来的君王!

Thoushaltbekinghereafter!

邪恶啊!邪恶啊!

Wickedness!Wickedness!

噢上帝原谅我吧!

Oh,Godforgiveme!

有人能帮忙看下救护车来了没有?

Perhapssomebodycouldwatchoutfortheambulance?

Davis夫人...-Delafontaine...

MrsDavis...-Delafontaine...

Davis夫人我是Gorman神父

MrsDavis,itsFatherGorman.

噢时间不多了!

Oh,thereisntmuchtime!

邪恶啊!如此的邪恶!

Wickedness!Suchwickedness!

我不能就这样死去!

Icantdielikethis!

我必须...忏悔

Imust...confess.

Hesketh-DuboisShawHarmondsworth

Hesketh-Dubois.Shaw.Harmondsworth.

Tuckerton

Tuckerton.

一定要阻止

Stopped.

这件事必须被阻止

Itmustbestopped.

我会尽我所能的

Illdoeverythingthatsnecessary.

Davis夫人?

MrsDavis?

Davis夫人?

MrsDavis?

她是不是...?-她安息了

Isshe...?-Shesatpeace.

救护车到了-跟平常一样来晚了真该死

Theambulanceishere.-Bleedinlateasusual.

在这个扭曲的世界中一切生命仿佛都已经死去

Now,oertheonehalfworld,Natureseemsdead.

罪恶的梦景扰乱着平和的睡眠

Andwickeddreamsabusethecurtaindsleep.

作法的女巫在向惨白的赫卡忒献祭

WitchcraftcelebratespaleHecatesofferings

赫卡忒司夜和冥界的女神

形容枯瘦的杀人犯听到了替他巡哨的豺狼

andwitherdmurder,Alarumdbyhissentinel,thewolf,

那报更的嗥声

whosehowlshiswatch,

他蹑着脚步

thuswithhisstealthypace,

仿佛淫乱的塔昆大步向他的目标走去

withTarquinsravishingstrides,towardshisdesign...

..如同幽灵一般

..moveslikeaghost.

坚固结实的大地啊

Thousureandfirm-setearth,

不要听见我的脚步声是向什么地方去的

hearnotmystepswhichwaytheywalk,

我怕路上的砖石会泄漏了我的行踪

forfearthyverystonesprat

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档