旅游专业英语测试题一答案[8页].docx

旅游专业英语测试题一答案[8页].docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE

PAGE8

使 用 说 明

为方便教学我们特为《旅游专业英语》(第二版)配备了两套测试题,教师可以分阶段为学生进行测试以检验学习成果。测试题一为课本第一章至第三章前两节考核内容,测试题二为第三章第三节至第五章考核内容。

旅游专业英语测试题I(Chapter1-3)

班级

姓名

成绩

Partone:Translatethefollowingexpressions.

Task one: Translate the following expressions into English:(10points)

检疫处QuarantineInspection

行程安排Itinerary

3.通关clearthecustom

行李牌 luggagetag

随身行李carry-on

出境游outboundtour

住宿登记单check-inregistrationform

文化遗产culturalheritage

旅游旺季tourismpeakseason

10.

10.旅游小册子tourismbrochure

Task two: Translate the following expressions into Chinese:(10points)

domestic

domesticairport国内机场

departuregate登机口

departurelounge候机厅

FLTNo(flightnumber)航班

buddhisttemple佛教寺庙

departurecard出境卡

boardingpass登机牌

consignebaggage托运行李

transferpassengers转机乘客

10.

10.goodstodeclar要e申报的物品

Parttwo:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:(20points:)

你为本次旅行准备的预算是多少呢?

What’syourbudgetforthistrip?

我谨代表我们旅行社想您表示歉意。

Idoapologizetoyouonbehalfofourtravelservice.

你觉得做导游需要具备的基本素质和能力有哪些呢?

Whatdoyouthinkarethenecessaryqualitiesandabilitesforatourguide?

你对什么最感兴趣?是历史文化遗迹,还是城市观光或者自然风光呢?

Whatareyoumostinterestedin?Historicandculturalrelics,citytourornaturalsceneries?

我打电话是想修改我昨天的预订。

Iamcallingtorevisethereservationwemadeyesterday.

你能给我介绍一下这条线路的报价中包括了哪些费用吗?

Canyouintroducetomewhatfaresareincludedinthequotationofthisroute?

请问超重行李怎么收费?

Howtochargefortheoverweightbaggage?

开心点!事情总归是有办法解决的!Cheerup!Thereisalwaysawayout.

它们是直飞航班,没有任何中转站。

Theyaredirectflightswithoutanystopover.

请问你到达和离店额时间分别是什么时候呢?

MayIknowyourarrivalanddeparturetimeathotel,please?

Partthree:TranslatethefollowingparagraphintoChinese:

(20point)s

ZhanqiaoPier,builtin1891,isthesymbolofQingdao.Afterseveralrestorationfsr,om

beingasimplemilitaryharbor,itisnowopentotourists.Thepieris440meterslong.Therei

octagonalpagodafodistinctiveChinesestyle,“HuilanPagoda”attheendofthepier.Fr

您可能关注的文档

文档评论(0)

mph134 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档