慕课翻译理论与实践期末考试答案mooc.pdfVIP

慕课翻译理论与实践期末考试答案mooc.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

慕课江西财经大学翻译理论与实践

第一章1.1翻译的定义

1.翻译就是指翻译行为。(错)

2.翻译按其工作方式分为口译和笔译。(对)

3.翻译还包括非言语符号翻译。(对)

4.翻译既是一门艺术,也是一门科学。(对)

1.2翻译的标准

1.不同学者提出了不同的翻译标准。(对)

2.作为翻译标准的“信、达、雅”是严复提的。(对)

3.奈达提出等值翻译标准。(对)

4.傅雷提出了“神似”的翻译标准。(对)

1.3直译和意译

1.直译和意译是最常用的两种翻译方法。(对)

2.直译是一种既重原文内容又重原文形式的翻译方法。(对)

3.所谓意译,指忠实于原文内容而不拘泥于原文句型结构、语法形式和修辞手法的翻译

方法。(对)

1.4零译和加注法

1.自从有翻译活动,就存在零翻译现象。(对)

2.零翻译亦称原形转译,是将原语符号原封不动地转入译语的特殊转译方式,所译对象

包括语言符号和非语言符号。(对)

3.零翻译通常包括缩略语零翻译、词语零翻译、语句零翻译和语篇零翻译。(对)

1.5形译和解释性翻译

1.形译,也称像译,指翻译时通过具体形象直接表达原义,实物形状由译语文字直接显

示或由译语词语的主要义素间接显示(对)

2.所谓字形翻译,是指原语的字形被等值的译语字形所替换。(对)

3.释义法实际上是一种意译法。它是指抛弃原文的具体语言表达形式,采用解释性的方

式来翻译原文的意思。(对)

1.6音译原则

1.音译,顾名思义,就是照着原文的读音翻译。(对)

2.词语音译有利也有弊。(对)

3.有些缩略词语音译,具有用词精简而又指意明确的效果。(对)

慕课单元作业1

翻译下列句子,注意一词多义。

1.asoftabovegroundlaunchingsite

2.TherecordhasbeenconsideredsofteversinceitwassetlastMay.

3.Thelandingmustbesuper-soft,madeatavelocityof18milesorsoanhour.

4.Marijuannaisusuallyregardedasasoftdrug.

5.Atthisstagethereisonlysoftintelligenceabouttheenemyintention.Weshould

notshoothimfromthehip.

6.Itisnotrightforchildrentosituplate.

7.Theplanewasrightaboveourheads.

8.Inthenegative,rightandleft,andblackandwhitearereversed.

9.Shetriedherbesttorightherhusbandfromthechargeofrobbery.

10.Heisill;thataccountsforhisabsence.

1.无坚固掩体的地面发射基地

2.自从去年五月创造了这个纪录以来,这个纪录被认为是很容易被打破的。

3.这次着陆一定是超级的软着陆,即着陆的飞行速度在每个小时18英里左右。

4.大麻通常被看作是毒性较轻的麻醉毒品。

5.在目前,关于敌人的意图还只有不太充分的情报,我们不能鲁莽行事。

6.孩子们熬夜到很晚是不正确的。

7.飞机在我们头顶的右上方。

8.在底片中,右与左,黑和白是反转的。

9.她尽力为她丈夫被控诉抢劫伸冤。

10.他病了,这就是他缺席的原因。

Test2

1

“词”是比短语小、比音段大的一种结构,可以根据表示方法、表现的思想、或者纯形式

范畴而得出不同的定义。(对)

2符号与符号使用者之间的关系是语用关系。(对)

3

mother,mum,mummy,mama和femaleparent几个词所表示的概念意义是不相同的。

(对)

4“概念意义”是我们运用语言进行交际的过程中表达的最基本的意义。(对)

5

内涵意义又称含蓄的意义,是附加在指称意义上的意义。实际上它是指称意义的引申。

6因使用场合的不同,词语会在语言交际中显出不同的“风格意义”。(对)

7“情感

您可能关注的文档

文档评论(0)

百分卷 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档