- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《故园之恋》 工具书报告钱歌川 目思考与练习作者介绍作品评析作品欣赏CONTENTS录春路雨添花花动一山春色01 作者介绍作者介绍中文名:钱歌川 别 名:慕祖、味橄、秦戈船出生地:湖南湘潭 生卒年:1903年—1990年 职 业:散文家、翻译家 创作经历:1.翻译:1930年入中华书局任编辑,次年出任《新中华》主编之一,从此开始了对外国作品的译注,同时也把毕生精力放到了英文推广和翻译工作中。除了如雷贯耳的《翻译技巧》之外,钱歌川提出了他的翻译主张, 并完成了大量的出色译作。他在解放前后翻译的著作达四十多部,用英文转译的主要作品有匈牙利《谬伦童话集》、俄苏的《航空捐》和《安娜哀史》等,还翻译了较多的英美作品,如《娱妻记》《黑女》《卡利浦之月》《热恋》《月落乌啼霜满天》《疲劳轰炸》等。钱歌川执鞭于大学讲台,教授翻译。他素将自己翻译实践加以拓展,并在教学中反复总结修改,经过十余年的反复推敲和积累, 在他退休之时发表了翻译理论著作《翻译的技巧》,在这本书中联系具体的翻译实践全面地介绍了自己的翻译经验,在这部作品中用了大量翻译实例介绍了其关于翻译理论的独特见解,此后还发表了《翻译的基本知识》和《翻译漫谈》。 作者介绍创作经历:2.小品文:1929年2月,处女作《诞生日》发表于《一般》第7卷第2期;1930年7月和9月又发表《春宵》和《别情》,这是钱歌川文学创作的最初尝试;1932年北上返沪后,以“味橄”笔名在《新中华》上连载此行观感的笔记小品,大受欢迎。与1935年3月结集为《北平夜话》,从此对随笔小品产生了浓厚的兴趣。钱歌川的很多散文都是发表于《新中华》,后由中华书局出版单行版。杜学忠先生把钱歌川的散文创作历程归结为“四个高潮”①1932 年至1936 年为第一个高潮, 有《北平夜话》《詹詹集》《流外集》《观海集》; ②1939 年至1947 年为第二个高潮, 有《偷闲絮语》《巴山随笔》《游丝集》; ③1947 年至1964 年居台期间为第三个高潮, 有《淡烟疏雨集》《三台游赏录》《虫灯缠梦录》《竹头木屑集》《狂瞽集》《搔痒的乐趣》《罕可集》;④ 1972 年至1988年侨居美国期间为第四个高潮, 有《客边琐话》《篱下笔谈》《瀛堧消闲录》《浪迹烟波录》《楚云沧海集》《云容水态集》《苦瓜散人自述》《浮光掠影集》。此外, 1937 年游学欧洲时期还著有游记《观海集》,1964 旅居新加坡期间著有《秋风吹梦录》。02 作品欣赏 创作背景 钱歌川一生辗转多处,从1947年赴台湾任教,后又在台受过政治上的冲击和围攻,一股平添漂泊海岛有家难回之感一直萦绕在其心胸。到1964年迁居新加坡,更有“何期垂老复投荒”、“秋风吹梦到南洋”的去国之叹,但此去毕竟是工作,新加坡毕竟属于中华文化圈。而1972年退休后赴美依亲生活,则处于其所说的“双重篱下”,与之前的游学日、欧,蜗居海岛,供职南洋,有巨大区别,少年时期即深入骨髓的中国传统文人的家国之思与文化乡愁自然格外浓烈,势必影响其写作心态和文化态度。 《故园之恋》创作于丙申年,即1956年,是作者“流寓海隅”六年后的端午节所作,后收入《狂瞽集》。独在异乡的作者在佳节来临之时心中涌起了“乡梦温柔魂欲返”的思乡之情,于是从笔端流出了这篇思乡念旧、留恋故国的抒情之作。 作品评析思乡之情为轴心“战后从大陆来的人,连我在内,原没有先民那种披荆斩棘,开疆辟土的精神,他们并不打算开拓新天地,建立生命线,至多也不过是像在这新光复的海疆,住一两年就回去的。”——《故园之恋》【链接1】“叙别家园今夜饮,明朝门外即天涯,临岐执手叮咛语,珍重长途好护持。”“听潮声故国,人倚西楼,归期遥遥。从未想过要建立生命线,谁知一住竟是几十年。”——《三十年前的中秋》 作品评析思乡之情为轴心【链接2】“并没有移民来的人那样轻快, 那样安心。他们渡来以后, 安家落户, 就想世世代代的做美国人。如果是远东来的, 恨不得头发变褐, 眼珠变蓝, 好更容易与美国人同化, 免受歧视。但我不是移民来的, 只是流浪至此, 暂时作客。我不愿入籍, 我居之不安, 我时时都有寄人篱下的感觉。这不是想象中的情绪, 而是实际上的体验。”——《故园东望路漫漫》文章命名:《客边琐话》《篱下笔谈》《瀛壖消闲录》《浪迹烟波录》《故园东望路漫漫》《双重篱下》,凡此种种,无不表现出他的寄居流寓的漂泊之感和欲归不得的家国之思,难免有“杜鹃频唤里,归梦如苍茫”的感慨。 作品评析 以人事情境为实体“十年有缺晨昏”的母亲、“青灯有味”的儿时、“充满能力”的青春、“热衷事业”的壮年、“只好追怀过去”的老年、电影故事《情断奈何天》“少年时代,随父母迁徙,足迹殆遍湘、资、澧四大流域;青年时代,负笈东瀛,游尽了岛国的名胜古迹;壮年游学英伦,遍览亚欧两大洲的盛景奇观,回国后足迹踏遍两川、三
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)