- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
仙履奇缘1
辛德瑞拉 Cinderella
你人如其名 美丽动人 Youre as lovely as your name
辛德瑞拉 Cinderella
你如初升的朝阳 Youre a sunset in a frame
尽管你衣衫褴褛 Though youre dressed in rags
依然光彩夺目 You wear an air of queenly grace
大家有目共睹 Anyone can see
只有王子才能配得上你 A throne would be your proper place
辛德瑞拉 Cinderella
如果你给你的心一个机会 If you give your heart a chance
它会指引你 It will lead you
到达一个浪漫的国度 To the kingdom of romance
在那里 你会看到你会如愿以偿 There youll see your dreams unfold
辛德瑞拉 Cinderella
你的故事 In the sweetest story
是如此的甜蜜暖人 Ever told
很久以前 在一个遥远的地方 Once upon a time, in a faraway land,
有一个很小的王国 there are was a tiny tiny kingdom,
祥和 繁荣 传统 并且富有浓郁的浪漫气息 peaceful, prosperous, and rich in romance and tradition.
这里 在一个庄严的城堡里 Here, in a stately chateau,
住着一位丧偶的绅士 there lived a widowed gentleman
还有他的小女儿 辛德瑞拉 and his little daughter, Cinderella.
虽然他是一个善良 慈爱的父亲 Although he was a kind and devoted father,
并且对他的孩子十分宠爱 and gave his beloved child every luxury and comfort,
不过 他觉得她需要母亲的照顾 still, he felt she needed a mothers care.
于是 他再次结婚 And so, he married again,
选择了一个出身良好的女人作为他的第二任妻子 choosing for his second wife a woman of good family,
这个女人还有两个和辛德瑞拉年纪相仿的女儿 with two daughters just Cinderellas age,
她们是 安娜西娅和崔西丽娅 by name, Anastasia and Drizella.
但是 这是在这个好父亲早逝之后 It was upon the untimely death of this good man, however,
继母开始原形毕露 that the stepmothers true nature was revealed.
冷血 残酷 并且极度嫉妒 Cold, cruel, and bitterly jealous
辛德瑞拉的气质和美丽 of Cinderellas charm and beauty,
她坚决地袒护溺爱 she was grimly determined to forward the interests
她自己的两个傻笨的女儿 of her own two awkward daughters.
因此 随着时间的推移 Thus, as time went by,
城堡年久失修 the chateau fell into disrepair.
父亲积累的家庭财富 For the family fortunes were squandered
被两个虚荣自私的姐姐挥霍一空 upon the vain and selfish stepsisters,
而辛德瑞拉被虐待 侮辱 while Cinderella was abused, humiliated,
最后在她自己的家里 被迫成为仆人 and finally forced to become a servant in her own house.
然而 面对这一切 And yet, through it all,
灰姑娘始终保持温柔 善良的本性 Cinderella remained ever gentle and kind.
每天早上 她都寄予新的希望 希望有一天 For with each dawn
您可能关注的文档
最近下载
- 2025 年“安全生产月”“安全隐患我查找”国家应急科普宣传网络知识竞赛题库(第1关-第6关)完整题库答案.docx VIP
- 混凝土配合比创新设计.ppt VIP
- JTGT 3650-2020 公路桥涵施工技术规范.pdf VIP
- 精品解析:2025年云南省中考英语真题(解析版).docx VIP
- 2025中国金融市场投资者洞见白皮书.pdf VIP
- 2025年云南省中考英语真题(解析版).doc VIP
- 2025年混凝土质量控制及管理制度(二篇) .pdf VIP
- 北京海淀区2023-2024学年高三上学期期末生物试题 Word版含解析.docx VIP
- 沙漠光伏治沙工程行业可行性分析报告.docx
- 2024云南初中英语中考试卷分析.docx VIP
文档评论(0)