- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言文化研究 ENGLISH ON CAMPUS 2020年35期总第527期 科学知识发展演进过程中引述动词的使用规律研究 文/张皓萌 【摘要】本研究以大规模生物灭绝为案例,以引述动词的分类为理论框架,研究引述动词在科学知识演进过程中的 使用规律,采用人工标注的方法,最后对数据进行频次分析和突变性分析。研究发现,引述动词的评论潜势能够反映知 识演进过程中,其他学者对于Alvarez“撞击说”的态度变化,这种变化在一定程度上可以体现科学知识的演进过程。
您可能关注的文档
- 初中英语教学中写作测试的反拨效应探究-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 基于英语学习活动观的初中英语阅读教学实践-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 基于文化意识培养的高中英语阅读教学实践——以《牛津高中英语》Module2 Unit2 Reading为例-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 一位成功英语学习者的二语动机自我系统个案研究-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 对英语文学语言的艺术探微-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 商务英语中的跨文化交际因素-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 加速互联网经济全球化的英语语言实用性研究-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 归化异化在儿童文学作品翻译中的应用——以王永年《爱丽丝漫游奇境》为例-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 机器翻译与人工翻译的比较与展望-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 浅谈汉英笔译中译文的“简洁”——以学生作业为例-来源:校园英语(第2020036期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 英语母语者的汉语思维意识研究及培养策略-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 英语“A+I”结构主动词后的名词短语显性提升分析-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 目的论视角下《基地》中译本翻译策略研究-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 基于生态翻译学视域下的英语修辞格翻译-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 英语谚语的句式结构特征及其翻译-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 有道词典在英语经济学文献的长难句翻译上存在的问题——以米塞斯的经济学巨著Human Actions为例-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 狄更斯小说中伦敦的城市意象解读-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 女性自我意识嬗变的真实纪录——艾丽丝·门罗小说中生态女性主义批评-来源:校园英语(第2020035期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 大学英语混合式教学中有效教学行为研究——以“飞行英语阅读”课程为例-来源:校园英语(第2020052期)-河北阅读传媒有限责任公司.pdf
- 河北阅读传媒有限责任公司(来源:博看网) + 关注
-
官方认证服务提供商
利用AI、大数据和智能硬件、个性化服务为用户提供最专业的智慧阅读服务,带给读者全新的阅读体验。
文档评论(0)