托福阅读考试双语:一切都开始于一个细胞.docxVIP

托福阅读考试双语:一切都开始于一个细胞.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 托福阅读考试双语:一切都开始于一个细胞 托福考试备考素材:托福阅读考试双语:一切都开始于一个细胞 雅思考试精品课程推荐 DIANE MILLEY, a teacher, remembers getting the small, dry cough just before school broke up(词汇)for the summer in 2013. She wasn’t worried: she considered herself generally healthy—she ran three times a week and went to the gym. Her doctor in Bradford, Massachusetts, put her on a course of antibiotics. When they didn’t work she had an X-ray. It showed nodules(词汇)across her lungs. A bronchoscopy(词汇)was ordered to retrieve a tissue sample(词汇) from her lung. As she came round from the anaesthetic she remembers overhearing two medical staff talking. One said “It’s malignant.” She had late-stage lung cancer. 戴安·米莉(Diane Milley)是一名教师。她记得2013年夏天学校临放假前,她开始轻微的干咳。她并没有放在心上——她觉得自己总体上很健康,每周跑步三次还去健身房。马萨诸塞州布拉德福德的医生对她用了一个疗程的抗生素。治疗无效后她拍了一张X光片,显示她的肺部存在结节。随后医生让她做支气管镜检查,从她的肺部提取组织样本。当她从麻醉中醒来时,听到两名医务人员在说话。其中一人说:“是恶性的。”她患的是晚期肺癌。 Ms Milley’s body, like all human bodies, contained tens of trillions of copies of her genome. In theory, all those copies should be more or less the same. In practice, over the years, they all get knocked around(句型) in different ways. The oxygen that powers cell metabolism(词汇)damages the DNA on which the genes are stored as a matter of course; so do background radiation and exposure to the many low-level carcinogens(词汇); so do sunlight and infection with viruses; so do choices about diet and recreational drugs(词汇), notably alcohol and tobacco (from which Ms Milley abstained). 和所有人的身体一样,米莉的身体也含有自身基因的数十万亿个副本。理论上说,所有这些副本都应该是基本相同的。然而实际上,经年累月,它们以不同的方式遭到了破坏。为细胞代谢提供能量的氧会自然而然地破坏存储基因的DNA,背景辐射和接触许多低级致癌物也会如此,日晒和病毒感染也会如此,饮食选择和娱乐性药物,特别是酒精和烟草(米莉均不沾),也会如此。 The vast bulk of(句型)this damage is quickly fixed by DNA-repair enzymes; fewer than one mutation in a thousand persists. But wear and tear builds up. Many such changes make little or no difference. A few will be of consequence to(句型)the cell concerned, reducing or eliminating its cap

文档评论(0)

130****5554 + 关注
官方认证
文档贡献者

文档下载后有问题随时联系!~售后无忧

认证主体 文安县爱萱美发店(个体工商户)
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92131026MAE3GFT91F

1亿VIP精品文档

相关文档