翻译批评与赏析实训1-汉译英 可怕的习惯.docxVIP

翻译批评与赏析实训1-汉译英 可怕的习惯.docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译批评与赏析实训1-汉译英 可怕的习惯 翻译批评与赏析课程实训(一) 实训目的:学习找到批评的视角并有理有据地对两种译文进行批评性赏析; 实训要求:将所学的批评模式一应用到该段汉译英的短文中,首先独立翻译,之后进行赏析性评价并形成报告; 附: 可怕的习惯 和朋友一起上街,顺便到一个杂志亭买一本杂志。身上没带零钱,就将一张50元递了过去。不一会,一堆零钱带着愤怒的情绪啪啪的一声扔到我面前。我若无其事地将零钱收起来。朋友说,他这样做是对人的不尊重。我说,我早已习惯了。 确实是习惯了―对恶劣的服务不生气,不争辩,不拒绝,听之任之,逆来顺受。 忽然觉得这习惯很可怕,原来你的不被尊重是你的不要求造成的。结果,你习惯了,别人也习惯了。 更可怕的是:我竟然为没带零钱羞愧。 A horrible habit Hanging out with friends, I bought a magazine at a magazine booth. Without any small changes, I gave 50 yuan to the boss and the boss threw the a lot of changes in front of me angrily. I Picked them up just like nothing happened. But my friend said, he didn’t respect you. I told him that I had used to it. I really get used to the wicked service without angry and argument and just accept it. I suddenly feel horrible that your being disrespected is resulted by your no asking for it. In the end, we all get used to it. What’s more horrible is that I do not feel shameful for not having changes. 译文一: A Terrible Habit I was walking in the street in the company of a friend. On the way, I went near a kiosk to buy a magazine. Having no banknote of lower value with me, I just handed a 50 yuan note to the keeper inside. In a second, a small pile of small change angrily crashed down before me. I picked it up as if nothing had happened. “He was very rude,” my friend commented. I replied, “ I’ve got used to it, for a long time.” So used to it that I felt no anger at all, accepting it meekly, making no complaint or protest. All of a sudden, I found this habit very terrible. Other people showing no respect to you is the result of your not asking for it. Consequently, your habit gives rise to other people’s habit. What’s more terrible is that I feel ashamed of not having with me notes of small denominations. 译文二: A Horrible Habit I went shopping with a friend and on the way bought a magazine at a kiosk. Without any change on me, I gave a note of 50 yuan and took/rec

文档评论(0)

软件开发 + 关注
官方认证
服务提供商

十余年的软件行业耕耘,可承接各类需求

认证主体 深圳鼎云文化有限公司
IP属地陕西
统一社会信用代码/组织机构代码
91440300MA5G24KH9F

1亿VIP精品文档

相关文档