- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要 中国传统文论是中国文化的重要组成部分,蕴含着丰富的理论话语,在中国 文化“走出去”和建构中国学术话语的时代需求下,其对外译介与研究具有重要 意义,应得到更多重视。中国文论界虽素来有“失语症”的焦虑,却不够重视对 外交流的必经路径——翻译。在此背景下,本研究以中国传统文论的代表性著作 《文心雕龙》为对象,选取三个全译本(译者分别为施友忠、黄兆杰等、杨国斌) 以及一个节译本(译者宇文所安)作为语料,考察原文中分别代表文学本体、文 学创作、文学鉴赏三大文学研究重要话题的“道”、“气”、“味”范畴在翻译过程 中发生的变形及其影响因素。 基于此,本研究提出以下问题:(1)相比原文,四个译本呈现出什么共同的 变形特点? (2 )不同译本之间有什么相异的特点?(3 )造成这些异同的原因是 什么?范畴和概念是理论话语的基础构成元素,所以本研究首先划分了“道”、 “气”、“味”范畴下不同意义的概念,再进行中英对比和译本对比。研究发现: (1)相比原文话语,四个译本都存在不同程度的同化、简化的变形。同化指以 相同的译文来翻译同一范畴的不同概念。简化指译文简化了原文的所指,没有完 全反映原话语的语义。(2 )不同特点在于施友忠译本在翻译同一范畴下某几类概 念时会保持一致,译者具有一定意识去区分同一文论范畴的不同层面。宇文所安 译本中各范畴的所有概念翻译都几乎保持一致,不论是否意义有区别。黄兆杰译 本西化特征明显,常采用西方宗教和哲学术语以及日常生活用语,此外还存在误 译现象。杨国斌译本具有突出的不规律性特征,译文多样性特征明显。(3 )影响 原因分为内外两层,外部因素主要是中国文论在西方世界的地位、英语世界的中 国文论和哲学研究基础,内部因素为译者文论素养、宗教背景、目标读者等。 本研究的意义在于给未来的中国传统文论的译介总结了经验,为中国传统文 论话语的对外传播提供参考,有助于中国文论对外话语的建构。因此也体现翻译 研究对其他学科的关照,有利于增加译学外部对本学科价值的认同。 关键词:中国传统文论话语,文心雕龙,道,气,味 v CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ii ABSTRACT iii 摘要 v CONTENTS vi LIST OF TABLES viii LIST OF FIGURES ix CHAPTER ONE INTRODUCTION 1 1.1 Research Background and Rationale 1 1.2 Significance 3 1.3 Research Objectives and Research Questions 5 1.4 Research Methodology and Data Collection 5 1.5 Organization of the Dissertation 6 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 9 2.1 Previous Research on Wen Xin Diao Long 9 2.2 Previous Research on the Translation of Wen Xin Diao Long 11 2.3 Summary13 CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK 15 3.1 Working Definition 15 3.1.1 Discourse15 3.1.2 Discourse on Literary Theory 16 3.2 Theoretical Foundations 17 3.3 Analytical Framework20 CHAPTER FOUR CASE STUDY 23 4.1 The Translation of Discourse in Wen Xin Diao Long 23 4.1.1 “Dao 道” 23 vi
您可能关注的文档
- 新形势下农村生活污水治理规划编制研究.pdf
- 形象学视角下《浮生六记》四译本的中国形象研究.pdf
- 学生译员在汉英交传中信息重組的特征探究.pdf
- 氧化锆陶瓷注射成型偶联改性研究.pdf
- 业绩补偿承诺、机构投资者持股与商誉减值——基于中小板和创业板并购的研究.pdf
- 业主大会瑕疵决议法律问题研究.pdf
- 一项关于英语专业有经验教师对学生课堂口语展示反馈的质性研究.pdf
- 伊·蒲宁的《林荫幽径》戴骢中译本的翻译风格.pdf
- 以香港为借鉴构建内地个人破产制度.pdf
- 译前准备对口译质量的影响.pdf
- 中国德语学习者与德国母语者在议论文写作中逻辑连接词运用对比研究.pdf
- 中国高中英语教师身份建构的叙事探究.pdf
- 中国古典小说英译中英雄形象的重构——基于对《中国评论》(1872-1901)的考察.pdf
- 中国进口农产品质量升级及其影响因素分析.pdf
- 中国英语学习者在闭合性任务和发散性任务交互中的结构协同.pdf
- 中小学随班就读儿童学校支持系统运行现状、机制与策略研究.pdf
- 中原城市群区域物流空间联系格局及轴辐网络构建研究.pdf
- 中职混合式教学的设计与开发——以工业机器人应用与维护专业为例.pdf
- 中职教师信息化教学创新能力影响因素及其对策研究.pdf
- 中职生家庭社会经济地位、自尊与同伴交往的关系研究.pdf
最近下载
- 色彩构成培训课件.ppt VIP
- 医疗器械体系文件-现成软件使用管理规定.doc VIP
- NYT1847-2010 微生物肥料生产菌株质量评价通用技术要求.pdf VIP
- 个人简历表格下载word(必威体育精装版).pdf VIP
- 2025太原市热力集团有限责任公司社会招聘100人笔试历年参考题库附带答案详解.docx VIP
- IPC-TM-650-CN中文 -2023——测试方法扫描版.pdf VIP
- 1P104S(5MWh)中储科技130MW-260MWh技术方案.pdf VIP
- SLZ 376_水利信息化常用术语.pdf VIP
- 2023年民航基础知识培训考试题库及答案.docx VIP
- 毕业证书模板.docx VIP
文档评论(0)