2017届高考文言翻译.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
;【考纲聚焦】 《考试大纲》规定:理解并翻译文中的句子。 其能力层级为B级。 【考点阐释】 ;文言文翻译的标准;文言文翻译两个步骤;一、从3处着眼,明确得分点在哪里;着眼点1 关键实词;着眼点2 关键虚词;着眼点3 文言句式;;例题引路——;会金左将军昌围楚州急,通守贾敦诗欲以城降,宣抚使杜充命立将所部兵往赴之。; “留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括: ①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语, ②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词。 ;把下面文段中画线的句子翻译成现代汉语。 景龙中,(李尚隐)为左台监察御史。 ①时中书侍郎、知吏部选事崔湜shí及吏部侍郎郑愔yīn同时典选,倾附势要,逆用三年员阙,士庶嗟怨。②寻而相次知政事,尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之,湜???遂下狱推究,竟贬黜之……十三年夏,妖贼刘定高夜犯通洛门, ③尚隐坐不能觉察所部,左迁桂林都督。;①时中书侍郎、知吏部选事崔湜及吏部侍郎郑愔同时典选,倾附势要,逆用三年员阙,士庶嗟怨。 ②寻而相次知政事,尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之,湜等遂下狱推究,竟贬黜之 ③尚隐坐不能觉察所部,左迁桂林都督。 答案:①当时的中书侍郎、吏部选事崔湜与吏部侍郎郑愔同时负责官员选拔,这两人依附权势,违规动用了三年的官员的缺额,官员百姓叹息怨恨。 ②不久两人先后又主持政事,李尚隐与同僚御史李怀让在朝廷上弹劾他们,崔湜等于是被立案调查,最终都被罢免了官职。 ③李尚隐因犯了不能觉察所辖部门问题的罪过,贬为桂林都督。;例题引路——;今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”; “删”即把没有意义或不必译出的衬词、虚词删去。如句首语气词“盖”“夫”“维”、音节助词“之”、用于特殊场合的连词“而”等,起提宾作用的助词“之”、“是”,以及一些衬音助词、偏义复词的一方等。;把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 译文: 母亲欺骗孩子,孩子就不相信自己的母亲了,这不是用来教导孩子的方法。”于是就把猪杀掉煮了。;参考译文: 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭泣,孩子的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回来给你杀猪吃。”她从集市回来,曾子打算抓猪来杀,妻子阻止他说:“我只不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“小孩可不是开玩笑的对象。小孩没什么才智,要靠父母做出样子才会跟着学,听从父母的教诲。现在你欺骗了他,也就是教儿子学会骗人。母亲欺骗孩子,孩子就不相信自己的母亲了,这不是用来教导孩子的方法。”于是就把猪杀掉煮了。;例题引路——;僧一行,幼时家贫,邻有王姥,前后济之数十万。;参考译文: 从前,一行和尚小时候家里很穷,邻居家有一个姓王的老太太,前前后后救济了他几十万钱。等到一行在开元年中得到皇上的恩宠,在皇上面前没有什么话不可以说的时候,(他)常常想着将来要报答王老太太。不久王老太太的儿子犯了杀人罪还没有判刑,王老太太去请一行救她的儿子。一行说:“老太太您要金银财宝,(我)应该以十倍来回报。(但)朝廷执法,(我)不好求情干扰。怎么办呢?”王老太太指着他大骂说:“认识这个和尚有什么用!”一行跟在王老太太身后并向她道歉,王老太太始终没有理睬(一行)。 ;——换;阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。 余至扶风之明年,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。①是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。宦吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,②忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成,吾以之名吾亭。 (苏轼《喜雨亭记》);①是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。 ②忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成,吾以之名吾亭。 答案:①这年的春天,在岐山的南面随雨落下了麦子,经过占卜,那卦辞说是丰年。 ②愁闷的人因而喜悦,患病的人因而痊愈,我的亭子也刚好在这个时候落成,我就用它(喜雨)命名我的亭子。 ;译文:我到扶风上任的第二年,才修建了一座地方官居住的房屋,并且在厅堂的北面建造了一座亭子,还在它的南面开凿了一个池塘,引导流水进来,种植树木,把它作为休息的场所。这年的春天,在岐山的南面随雨落下了麦子,经过占卜,那卦辞说是丰年。后来整

文档评论(0)

勤能补拙 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档