- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
从《失恋33天》看电影改编中的语图关系
[摘要]进入21世纪以来,小说的影视剧改编是影视界的流行趋势之一。而一部由网络小说《失恋33天》改编而成的同名电影在2011年创造了小成本电影的票房奇迹,引发了行业内外的关注。本文深入分析原著作品从语言文本转化为图像文本的过程中所遵循的转换原则,从这部电影成功中寻求其电影改编即语图转化原则的可取之处,并通过对二者的互文阅读,进一步研究电影改编中“残留文本”与“源文本”的互文性。
[关键词]电影改编;语图关系;互文性
21世纪以来,在我国影视剧产业市场的推动下,小说与影视剧改编互动的现象十分炽热。而低成本电影《失恋33天》创造票房奇迹,引发了行业内外的关注,其中电影改编中的语图关系十分值得深入研究。
电影《失恋33天》改编自鲍鲸鲸的同名网络小说,是中国内地首部为“光棍节”制定的“治愈系”爱情电影。影片人气十分火爆,得到了观众的极力追捧。在此,我们把小说改编成电影称作是语言文本转化为图像文本,并把语言文本称为“源文本”,把图像文本称为“翻译文本”。在此之前,许多影视剧的改编都来自经典,又或者是图书畅销排行榜的名列前茅的小说,但小说《失恋33天》在未被拍摄成电影之前,只是豆瓣网上的日记体直播小说。为何这样一部“身世”平平的小说,在转化成图像文本——电影之后,却有如此之大的反响,且推动了同名小说的销售。仔细分析两个文本后发现,小说在向电影转化的过程中遵循了一定的语图转化原则,本文尝试从以下几个方面来分析《失恋33天》从小说到电影的过程中,各种文本之间的关系。
一、从语言文本到图像文本的转换原则
《失恋33天》的小说与电影本身就是一种多重的互文性关系,这两者互文性的生成是一个动态的、立体的文字到影像的媒介转化。“互文性”的概念最早由法国符号学家茱莉亚?克里斯蒂娃提出,她认为“每一个文本都是对其他文本的吸收和转换”[1]。乔纳森?卡勒更明确地指出:“互文性与其说是一部作品与特定的前文本的关系,不如说是一部作品在一种文化的话语空间之中的参与,一个文本与各种语言或一种文化的表意实践之间的关系,以及这个文本与为它表达出那种文化的种种可能性的那些文本之间的关系……”[2]改编者首先要根据影视剧的特点与自己的创作目的,考虑影视剧的特性,对小说的语言文本进行增减取舍;其次,改编者要将选择的内容即互文本与自己创新的内容纳入到新形成的图像文本中,使得创新的部分符合不同的艺术形式的表现要求以及不同环境下的受众的审美要求。
小说与电影“二者在语言和逻辑上相互交融补充,演变至今,丰富和发展了由文字和影像构成的两个不同语言世界的叙事能力”[3]。并且,“文字的细致描写转化为影视剧的直观视觉效果,在这个转化的过程中,必然要省略原作品中许多精巧之处,如人物的心理、故事的细节等等。”[4]因此,在进行语图文本的转化时,需要根据二者不同的艺术符号和媒介,对源文本进行分析、融合、增减、取舍、重新排列组合。
(一)增加与完备
《失恋33天》改编后分别在开头和结尾部分进行了增加。小说在开头写道:“亲眼看到我男朋友挽着他新欢的手,在新光天地里试喷香水的那一刻,世界‘噌’的一声,变得格外面目可憎……”作为一个网络帖子或小说,这样的开头也许能把读者迅速拉入到故事当中,但作为电影,这样的开头难免会显得突兀。电影十分讲究叙事的逻辑性,所以鲍鲸鲸在改编时在影片开头增加了世间男女分手的三种常态,然后才回到主人公身上,开始上演黄小仙抱着婚纱在新光天地看见男友的背叛。
小说的结尾是王小贱顶风冒雨给黄小仙送伞的情节,而在电影中则呈现了一个更为浪漫的结局——在霓虹灯“FAITH”的见证下,王小贱温情地对黄小仙说:“在这个字母的见证下,我答应你,以后不管发生什么事,你身边一米的范围内一定有我在……我陪着你呢。”两个结尾从描述时间上来说,改编后的故事情节作为影视画面呈现时,时间上比小说结尾的情节更短一些。因为导演要把握影片整体的时间,要调度所有情节的时间,所以改编后的结局更符合电影的时间要求;另外,从情节上来讲,这也是十分浪漫的一幕,“FAITH”代表着忠实,正是黄小仙在上一段感情挫败后最看重的东西。
电影首尾增加的这两段,体现了作为讲求逻辑的影视剧所遵循的影视艺术在时空真切运动的组织规律。“这种真切性和运动性导致了再作用于观者时媒介具有自足和完备的特征,使观者整个认知过程中的心理指向获得确切的方向性,也使观者对电影的表现对象和影像、音像呈现的一致性要求显得特别强烈。”[5]所以说,这样的改编维护了影像本身的自足性、完备性和整一性。
(二)精减与连贯
电影的叙事时间一般在两小时左右,远远少于小说的叙事时间。所以影视剧在保证叙事符合思维逻辑和生活逻辑的前提下,对小说进行适当的删减是
文档评论(0)