- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
社会化媒体还是社交媒体一组至关重要的概念的翻译和辨析.docx
“社会化媒体”还是“社交媒 体” ? 组至关重要的概念的翻译 和辨析 赵云泽 张竞文 谢文静 俞炬昇 中国人民大学新闻与社会发展研究中心中国新闻史 学会中国人民大学新闻学院中国人民大学史论部 美国南伊利诺伊大学卡本戴尔分校新闻与传播学院 摘要: 木文探讨了中国大陆学术界中“社会化媒体”与“社交媒体”概念混用的现象, 以及关于Social Media” 、 Social Network Sites 、 ^Social Networking Sites”、uOnline Social Networks”等词的区别和中文翻译问题。将英文 Social Media翻译成“社会化媒体”是欠准确的,可能带有最初翻译者的 “中国痕迹”;而翻译为“社交媒体”更贴合中文语义。但将“社交媒体”翻译 成英文时,应根据此种媒体不同类别的性质,注意进行区别翻译,“Social Media” 在英文中,是包含Social Network Sites”、uSocial Networking Sites”、uOnline Social Networks^以及其他类型的基于Web2. 0的交互式媒 体的总称,后而三个英文概念也都有各自不同的强调的方而;不同的语境中,中 文的“社交媒体”至少要对应以上四个不同的英文单词。 关键词: 社交媒体; 社会化媒体; 翻译;Social Media; 作者简介:张竞文美国宾夕法尼亚大学安南堡传播学院博士 基金:中国人民大学“明德青年学者”项目的阶段性成果,项目编 号:2011030281 当下中国大陆的学者著述当中,尤其在硕博士的学位论文当中,对应“Social Media”的概念,岀现了两种不同的中文翻译,一个是“社会化媒体”,一个是 “社交媒体”;或者把这两个屮文的概念都翻译成了同一个英文单词“Social Media。那么究竞这样的翻译是否妥当?笔者觉得对这个问题的梳理非常紧迫而 且必要。 显然“社会化媒体”或者“社交媒体”的概念都是从西方翻译引进的。一些翻译 过程屮的错讹也可能导致了屮文概念的混淆和滥用。因此,我们首先认为,对这 几个词的英文原意进行溯源很有必要。 一、西方学术界中关于Social Media”、Social Network Sites”、 Social Networking Sites”、aOnline Social Networks” 等词的 定义与使用 “社交媒体”和“社会化媒体”最初都是从“Social Media这个英文单词直 译过来的。那么英文文献中原木的“Social Media”以及与此相关的概念究竟是 什么含义呢? 西方学者关于Social Media”引用比较多的定义是: Social media is ua group of Internet-based applications that build on the ideological and technological foundations of Web 2. 0, and that allow the creation and exchange of User Generated Contenl” 。 显然,这里更强调的是在Web2. 0的理念和技术的基础上,用户可以进行内容生 产和内容交互的一类互联网媒体。西方学术界屮关于Social Media的使用比较 宽泛。实际上,对应中文语境中的新媒体形态发展来看,“博客”、“播客”、 “维基百科”、“百度百科”、“论坛”、“人人网”、“开心网”、“微博”、 “微信”等都具有这样的功能,都是属于“Social Media。 西方学者关于Social Network Sites”引用比较多的定义是: Social nctwork sites are web-based services that allow individuals to (1) construct a public or semi-public profile within a bounded system, (2) articulate a list of other users with whom they share a connection, and (3) v i ew and t raverse their list of corm ections and those made by ot hers within the system? 这里强调的是基于互联网提供服务的媒体,可以使个人(1)通过特定有限的系 统建立一个公开或者半公开的个人描述或者简历,(2)建立一个互相联系和分 享(内容)的用户(朋友)圈,(3)在这个系统内可以在自己的用户(朋友) 圈内,互相穿梭浏览各自的关系(和内容)。显然“S
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)