- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
话剧:《汤姆叔叔的小屋》 Uncle Tom’s Cabin 最后一章:终获自由 Free At Last 原著:比彻·斯托夫人 Harriet Elizabeth Beecher Stowe 前情概要:奴隶卡西(Cassy)逃走,奴隶主勒格雷(Legree)追捕不成,严刑拷问汤姆叔叔(Uncle Tom)卡西的下落,但汤姆叔叔坚决不开口,最后昏死在勒格雷的拳脚之下…… 第一幕 Scene I 有故人自远方来 约翰尼·谢尔比(Johnny Shelby)(汤姆叔叔前主人的儿子)来种植园寻找汤姆。 旁白:Tom lay in the shed for three days. A stranger came to the Legree ’ s farm. The stranger was a young white man. He was Johnny Shelby. He resolved to find out and re-purchase his old friend. 汤姆在工棚里躺了三天,一个陌生人来到了勒格雷的种植园,他是个年轻的白人。他就是约翰尼·谢尔比。他决心找到并赎回他的老朋友。 (约翰尼·谢尔比在客厅里与勒格雷会面,勒格雷态度十分傲慢无礼) Johnny Shelby: I understand, that you bought, in New Orleans, a boy, named Tom. He used to be on my father’s place, and I came to see if I couldn’t buy him back.” “据我了解,你在新奥尔良买了一个名叫汤姆的黑奴,他从前是我父亲家的奴隶,我来看看是不是能把他买回去。” Legree(very angry): Yes, I did buy such a fellow, The most rebellious, saucy, impudent dog! Set up my niggers to run away! when I bid him tell me where they was, he up and said he knew, but he wouldn’t tell; I gave him the cussedest flogging I ever gave nigger yet. I believe he’s trying to die; but I don’t know as he’ll make it out. 不错,我是买了这么个家伙, 谁也没有这狗东西难对付、放肆和无礼。居然挑唆我的黑鬼逃跑。我要他说出她们的下落时,他站起来说他知道,可是不会告诉我的;我给了他一顿好打,这是我打黑鬼打得最狠的一次,可他就是不说。我想他快死了,不过也许他能挺过来。 Johnny Shelby(impetuously): Where is he? Let me see him. “他在哪儿?” 约翰尼焦急地问道,“让我去看看他。” little fellow : He’s in the shed “在那边棚子里。”一个给约翰尼牵马的小黑奴说。. Legree : Out ! Shit!( kicked the boy, and swore at him) 勒格雷踢了孩子一脚,咒骂着他。 约翰尼起身向棚子走去 第二幕 Scene II 小棚中的永别 旁白:Tom had been lying two days since the fatal night, not suffering, for every nerve of suffering was blunted and destroyed. He lay, for the most part, in a quiet stupor; for the laws of a powerful and well-knit frame would not at once release the imprisoned spirit. 自从那不幸的一夜后,汤姆已经躺了两天。他不觉得痛,因为他身上所有的感觉神经,都已遭到破坏,麻木了。大部分时间他都是不省人事、一动不动地躺着,因为一个强健结实的躯体有自己的,不会立刻释放禁锢其中的灵魂。 约翰尼走进那棚子 Johnny Shelby(painfully): Is it possible, is it possible? Uncle Tom, my poor, poor old friend! 当约翰尼走进那棚子时,顿觉天旋地转,极其痛苦.“这可能吗?这可能吗?汤姆叔叔,我那可怜的、苦命的老朋友!” Johnny
您可能关注的文档
最近下载
- 血液净化护理.pptx VIP
- 老友记台词剧本第一季第1集中英双语左右对照.pdf VIP
- 实验三蔗糖水解反应速度常数的测定要点.ppt VIP
- 2024辽宁沈阳市铁西区面向退役士兵定向招录社区工作者153人笔试冲刺试题及答案解析.docx VIP
- 人教版七年级上册英语语法知识复习和练习(共33张PPT).pptx VIP
- 2025年安徽省医疗系统招聘考试《临床专业知识》必考题库(答案+解析)【1000题】_1.docx
- 工程代建全流程实施指导方案.docx VIP
- 干部职工周转房工程施工__组织设计.doc VIP
- 小学体育与健康综合评价体系.pptx
- 2025年事业单位工勤技能-河南-河南有线广播电视机务员一级(高级技师)历年参考题库典型考点含答案解.docx VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)