《鸟瞰中国》课堂示模板(参考).pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《鸟瞰中国》课堂示模板(参考)

中小学英语教师培训 I.教学相长生词+短语+句子(源自视频Part 1) After centuries in seclusion, China is now revealed. 在蛰伏了几个世纪以后,中国开始惊艳全世界。 in seclusion [s?klu??(?)n] 隐居,蛰居 reveal?[r?vi?l] 显示;透露 注:展示全部文字不小于28号字 II.小试牛刀中国经典文化翻译 不到长城非好汉! 1.He who has never been to the Great Wall is not a true man. 2.He who does not reach the Great Wall is not a man. 3.One?who?fails?to?reach?the?Great?Wall?is?not?a?hero. 4. We are not heroes unless we reach the Great Wall. 5.?He who does not reach the Great Wall is not a real man. III.开卷有益(知识扩展) 《清平乐·六盘山》 毛泽东 1935年10月 天高云淡, 望断南飞雁。 不到长城非好汉, 屈指行程二万。 六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。 今日长缨在手, 何时缚住苍龙? MOUNT LIUPAN-to the tune of Qing Ping Yue Mao Zhedong October 1935 The sky is high, the clouds are pale, We watch the wild geese vanish southward. If we fail to reach the Great Wall we are not men, We who have already measured twenty thousand Li. High on the crest of Mount Liupan Red banners wave freely in the west wind. Today we hold the long cord in our hands, When shall we bind fast the Grey Dragon? 中小学英语教师培训

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档