- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
必威体育精装版北师大版高中选修八 Unit23 Lesson 3课件
4) The soldiers did not go near the plane because a) there was danger of an explosion. b) it had full tanks. c) it had bombs on board. d) they had no permission. Answer: a 4. Decide whether the following statements are True (T) or False (F). 1) Do Chuc’s two daughters were killed by the American soldiers in India. ______ 2) It was only Do Chuc who escaped from the killing of the American soldiers in his village. ______ 3) Not all of the German soldiers could speak English. ______ F T T 4) Bill didn’t celebrate Christmas Day with the soldiers. ______ 5). The nurse was enthusiastic about the VIPs very much. ______ 6) The patient who’d had both his legs blown off was tired of the war. ______ 7) The plane flew from the German base.______ 8) The writer didn’t dare to walk near the plane because he was afraid of an explosion. ______ F F T F T Part III Structure Analysis 1. One of the men, speaking in English, remarked that he had worked in England for some years and that he was fed up to the neck with this war and would be glad when it was over. 译文:其中有一个会说英语的提到他在英国工作过几年,他说他对这场战争早就烦透了,如果战争结束他会非常高兴的。 结构分析: 这个复合句中,含有两个由连接词that引导的宾语从句。在后一个宾语从句中when it was over 为时间状语从句。短语speaking in English 在句中作定语,修饰one。 拓展:分词相当于一个定语从句。一在分词作定语相当于一个主动语态的定语从句;过去分词作定语相当于一个被动语态的定语从句。speaking in English = who spoke in English。 2. We’d formed a bond and during the whole of the Boxing Day we never fired a shot and they the same; each side seemed to be waiting for the other to set the ball rolling. 译文: 我们一致协议,圣诞节第二天我们一枪未开,他们也没有开。好像双方都在等对方先开火。 结构分析: 前一分句中的they the same 是一个省略句,相当于they did the same thing;后一分句中seemed to be waiting for the other to set the ball rolling为不定式的进行时态,作表语;to set the ball rolling为不定式短语,作宾语the other 的补足语,意为“使……开始,开始进行……活动”。 Part IV Vocabulary Word families Lexicon, page 104. Classify theses words from the text. chat, mention, remark, reply, shout, sob, swear, weep, whisper CRY sob SPEAK/ SAY/ TELL chat sweep mention, remark, r
文档评论(0)