- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
免费环球旅行:5招让你走遍世界(英语阅读练习)
Imagine if your commute to work was as easy as stepping onto a sun-drenched yacht. Or if your office window overlooked the open seas. How about waking up each morning in a different exotic port?
试想一下,如果上下班像登上沐浴阳光的游艇一样轻松;如果透过办公室的窗户,你能俯瞰浩瀚的大海;如果每天清晨总在一个别样的、具有异国风情的港口醒来,你觉得怎么样?
Now imagine if you could do it for free.
现在再想象下,如果不掏腰包你就可以做到会怎么样。
From 20-year-old backpackers to 80-year-old retirees, an increasing number of people are volunteering on boats for a remarkable chance to travel the world -- all without spending a dollar.
从20岁的背包客到80岁的退休老人,越来越多的人在船上作义工,只为不花一分钱遍游全世界。
Here are our top five tips for living the yachting lifestyle, without the luxury price tag.
生活在游艇上如何省钱呢?我们在这里提供五个顶级秘技。
Volunteer as crew
做义务船员
You dont need sailing experience to crew a yacht -- but you do need to be flexible. From cleaning to night watch shifts and stocking supplies, crew members are the worker bees of the boating world.
在游艇上作船员不需要航海经验——但你要眼中有活。从清洁、轮班守夜到物品供应,船员是航海世界的工蜂。
Many private yacht owners will offer free board and food, in return for volunteer deck hands.
许多私人游艇的主人提供免费食宿,以此作为义工在船上付出劳动的报酬。
A lot of boat owners are more than happy to have someone with no experience because it means they can teach them how to do things their way, said Kylie Gretener, of the website.
“许多船主巴不得这些人没有经验,因为这意味着,他们就可以采用自己的方式教他们做事情,” 网站的凯利-格林特纳说。
Whats most important is your attitude -- youve got to be adventurous and open to learning. Its a bit like being an exchange student in someones home.
“最重要的是你的态度——喜欢冒险并渴求知识。这有点儿像寄宿在某人家中的交换生。”
Be a friend
做朋友
If crewing sounds more like work than pleasure, perhaps your charming company is enough to earn you a free ride.
如果你觉得做船员听起来不大像娱乐,更像是工作,那你或许可以选择陪别人度过一段令人愉快的旅行,这同样能让你免费游览世界。
We had one man from Italy who had a two-man submarine, explained Gretener. He would take it out on weekends and wanted a companion to share the experience.
“我们有过一名意大利客户,他有一艘双人潜水艇,”格林特纳解释说。“每逢周末,他驾驶潜水艇出来,寻找一名旅伴来分享他的经历。”
Then there was the 80-year-old couple from Alaska who joined a yacht in
文档评论(0)